Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 11:17

 REV 11:17 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. λέγοντες
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMP
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 100%
    11. Y96; R161839
    12. 161864
    1. εὐχαριστοῦμέν
    2. euχaristeō
    3. We are giving thanks
    4. -
    5. 21680
    6. VIPA1..P
    7. ˱we˲ /are/ giving_thanks
    8. ˱we˲ /are/ giving_thanks
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 161865
    1. σοι
    2. su
    3. to you
    4. “Master
    5. 47710
    6. R...2D.S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161866
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 161867
    1. Κύριε
    2. kurios
    3. master
    4. -
    5. 29620
    6. N....VMS
    7. master
    8. Lord
    9. GVN
    10. 43%
    11. -
    12. 161868
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. -
    4. -
    5. 29620
    6. N....NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GVN
    10. V
    11. -
    12. 161869
    1. Θεός
    2. theos
    3. -
    4. -
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. V
    11. Person=God
    12. 161870
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 161871
    1. Θεός
    2. theos
    3. -
    4. God
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. V
    11. Person=God
    12. 161872
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161873
    1. Θεός
    2. theos
    3. god
    4. -
    5. 23160
    6. N....NMS
    7. god
    8. God
    9. GVN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 161874
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 161875
    1. Παντοκράτωρ
    2. pantokratōr
    3. almighty
    4. -
    5. 38410
    6. N....NMS
    7. almighty
    8. Almighty
    9. GV
    10. 100%
    11. -
    12. 161876
    1. ho
    2. who
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161877
    1. ὢν
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA.NMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161878
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161879
    1. ho
    2. who
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161880
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161881
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 44%
    11. -
    12. 161882
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. R....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. V
    10. -
    11. 161883
    1. ἐρχόμενος
    2. erχomai
    3. -
    4. taken
    5. 20640
    6. VPPM.NMS
    7. coming
    8. coming
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161884
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. -
    5. 37540
    6. C.......
    7. because
    8. because
    9. -
    10. 44%
    11. -
    12. 161885
    1. εἴληφας
    2. lambanō
    3. you have taken
    4. -
    5. 29830
    6. VIEA2..S
    7. ˱you˲ /have/ taken
    8. ˱you˲ /have/ taken
    9. -
    10. 80%
    11. -
    12. 161886
    1. εἴληφες
    2. lambanō
    3. -
    4. power
    5. 29830
    6. VIEA2..S
    7. ˱you˲ /have/ taken
    8. ˱you˲ /have/ taken
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161887
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. your
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161888
    1. δύναμίν
    2. dunamis
    3. power
    4. -
    5. 14110
    6. N....AFS
    7. power
    8. power
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161889
    1. σου
    2. su
    3. of you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2G.S
    7. ˱of˲ you
    8. ˱of˲ you
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161890
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161891
    1. μένουσαν
    2. menō
    3. -
    4. -
    5. 33060
    6. VPPA.AFS
    7. remaining
    8. remaining
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 161892
    1. μεγάλην
    2. megas
    3. great
    4. reign
    5. 31730
    6. A....AFS
    7. great
    8. great
    9. -
    10. 84%
    11. -
    12. 161893
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161894
    1. ἐβασίλευσας
    2. basileuō
    3. you reigned
    4. -
    5. 9360
    6. VIAA2..S
    7. ˱you˲ reigned
    8. ˱you˲ reigned
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 161895

OET (OET-LV)saying:
We_are_giving_thanks to_you, master, the god the almighty, who being, and who was, and because you_have_taken the power of_you the great, and you_reigned.

OET (OET-RV)saying,
 ⇔ Master, God, ruler of everything, we thank you,
 ⇔ the one who always existed,
 ⇔ and who exists now.
 ⇔ You have taken your incredible power
 ⇔ and have started to reign.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-textvariants

ὁ ὢν, καὶ ὁ ἦν

¬the ¬the who being and who was

Some ancient manuscripts read the one being and the one having been. ULT follows that reading. Other ancient manuscripts add “and who is to come.” If a translation of the Bible exists in your region, you may wish to use the reading that it uses. If a translation of the Bible does not exist in your region, you may wish to use the reading of ULT.

TSN Tyndale Study Notes:

11:17 The thanksgiving prayer describes God as the one who is and who always was; the description “is still to come” (see 1:4, 8) no longer applies, because in this scene eternity has come and God has begun to reign.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMP
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 100%
    10. Y96; R161839
    11. 161864
    1. We are giving thanks
    2. -
    3. 21680
    4. D
    5. euχaristeō
    6. V-IPA1..P
    7. ˱we˲ /are/ giving_thanks
    8. ˱we˲ /are/ giving_thanks
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 161865
    1. to you
    2. “Master
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.S
    6. ˱to˲ you
    7. ˱to˲ you
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161866
    1. master
    2. -
    3. 29620
    4. GVN
    5. kurios
    6. N-....VMS
    7. master
    8. Lord
    9. GVN
    10. 43%
    11. -
    12. 161868
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161873
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GVN
    5. theos
    6. N-....NMS
    7. god
    8. God
    9. GVN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 161874
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 79%
    10. -
    11. 161875
    1. almighty
    2. -
    3. 38410
    4. GV
    5. pantokratōr
    6. N-....NMS
    7. almighty
    8. Almighty
    9. GV
    10. 100%
    11. -
    12. 161876
    1. who
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161877
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA.NMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161878
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161879
    1. who
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....NMS
    6. who
    7. who
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161880
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161881
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 44%
    10. -
    11. 161882
    1. because
    2. -
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. because
    7. because
    8. -
    9. 44%
    10. -
    11. 161885
    1. you have taken
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-IEA2..S
    6. ˱you˲ /have/ taken
    7. ˱you˲ /have/ taken
    8. -
    9. 80%
    10. -
    11. 161886
    1. the
    2. your
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161888
    1. power
    2. -
    3. 14110
    4. dunamis
    5. N-....AFS
    6. power
    7. power
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161889
    1. of you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2G.S
    6. ˱of˲ you
    7. ˱of˲ you
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161890
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161891
    1. great
    2. reign
    3. 31730
    4. megas
    5. A-....AFS
    6. great
    7. great
    8. -
    9. 84%
    10. -
    11. 161893
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161894
    1. you reigned
    2. -
    3. 9360
    4. basileuō
    5. V-IAA2..S
    6. ˱you˲ reigned
    7. ˱you˲ reigned
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 161895

OET (OET-LV)saying:
We_are_giving_thanks to_you, master, the god the almighty, who being, and who was, and because you_have_taken the power of_you the great, and you_reigned.

OET (OET-RV)saying,
 ⇔ Master, God, ruler of everything, we thank you,
 ⇔ the one who always existed,
 ⇔ and who exists now.
 ⇔ You have taken your incredible power
 ⇔ and have started to reign.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 11:17 ©