Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear REV 13:15

 REV 13:15 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 162940
    1. ἐδόθη
    2. didōmi
    3. it was given
    4. -
    5. 13250
    6. VIAP3..S
    7. ˱it˲ /was/ given
    8. ˱it˲ /was/ given
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162941
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to it
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DNS
    7. ˱to˲ it
    8. ˱to˲ it
    9. -
    10. 62%
    11. R162812
    12. 162942
    1. αὐτῇ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFS
    7. ˱to˲ it
    8. ˱to˲ it
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162943
    1. δοῦναι
    2. didōmi
    3. to give
    4. -
    5. 13250
    6. VNAA....
    7. /to/ give
    8. /to/ give
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 162944
    1. πνεῦμα
    2. pneuma
    3. spirit
    4. -
    5. 41510
    6. N....ANS
    7. spirit
    8. spirit
    9. -
    10. 83%
    11. -
    12. 162945
    1. δοῦναι
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VNAA....
    7. /to/ give
    8. /to/ give
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162946
    1. τῇ
    2. ho
    3. to the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱to˲ the
    8. ˱to˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162947
    1. εἰκόνι
    2. eikōn
    3. image
    4. -
    5. 15040
    6. N....DFS
    7. image
    8. image
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162948
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162949
    1. θηρίου
    2. thērion
    3. wild animal
    4. -
    5. 23420
    6. N....GNS
    7. wild_animal
    8. wild_beast
    9. -
    10. 85%
    11. -
    12. 162950
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. speak
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162951
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D.......
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162952
    1. λαλήσῃ
    2. laleō
    3. may speak
    4. -
    5. 29800
    6. VSAA3..S
    7. /may/ speak
    8. /may/ speak
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162953
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162954
    1. εἰκὼν
    2. eikōn
    3. image
    4. -
    5. 15040
    6. N....NFS
    7. image
    8. image
    9. -
    10. 40%
    11. F162959; F163001
    12. 162955
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. and
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162956
    1. θηρίου
    2. thērion
    3. wild animal
    4. -
    5. 23420
    6. N....GNS
    7. wild_animal
    8. wild_beast
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162957
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162958
    1. ποιήσῃ
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VSAA3..S
    7. /may/ make
    8. /may/ make
    9. -
    10. V
    11. R162955
    12. 162959
    1. ποιήσει
    2. poieō
    3. may make
    4. -
    5. 41600
    6. VIFA3..S
    7. /may/ make
    8. /may/ make
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162960
    1. ποιῆσαι
    2. poieō
    3. -
    4. -
    5. 41600
    6. VNAA....
    7. /to/ make
    8. /to/ make
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162961
    1. ἵνα
    2. hina
    3. -
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162962
    1. ὅσοι
    2. hosos
    3. as many as
    4. -
    5. 37450
    6. R....NMP
    7. as_many_as
    8. as_many_as
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162963
    1. ἐὰν
    2. ean
    3. -
    4. -
    5. 14370
    6. T.......
    7. ¬if
    8. ¬if
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162964
    1. ἂν
    2. an
    3. wishfully
    4. -
    5. 3020
    6. T.......
    7. ¬wishfully
    8. ¬wishfully
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162965
    1. μὴ
    2. not
    3. -
    4. 33610
    5. D.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162966
    1. προσκυνήσωσιν
    2. proskuneō
    3. -
    4. -
    5. 43520
    6. VSAA3..P
    7. /may/ prostrate
    8. /may/ prostrate
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162967
    1. προσκυνήσουσιν
    2. proskuneō
    3. will be prostrating
    4. -
    5. 43520
    6. VIFA3..P
    7. /will_be/ prostrating
    8. /will_be/ prostrating
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162968
    1. τῇ
    2. ho
    3. before the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱before˲ the
    8. ˱before˲ the
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162969
    1. τὴν
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ˱before˲ the
    8. ˱before˲ the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162970
    1. εἰκόνι
    2. eikōn
    3. image
    4. -
    5. 15040
    6. N....DFS
    7. image
    8. image
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162971
    1. εἰκόνα
    2. eikōn
    3. -
    4. -
    5. 15040
    6. N....AFS
    7. image
    8. image
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162972
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162973
    1. θηρίου
    2. thērion
    3. wild animal
    4. -
    5. 23420
    6. N....GNS
    7. wild_animal
    8. wild_beast
    9. -
    10. 40%
    11. -
    12. 162974
    1. ἵνα
    2. hina
    3. -
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 162975
    1. ἀποκτανθῶσιν
    2. apokteinō
    3. they may be killed off
    4. -
    5. 6150
    6. VSAP3..P
    7. ˱they˲ /may_be/ killed_off
    8. ˱they˲ /may_be/ killed_off
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 162976

OET (OET-LV)And it_was_given to_it to_give spirit to_the image of_the wild_animal, in_order_that also may_speak the image of_the wild_animal, and may_make as_many_as wishfully not will_be_prostrating before_the image of_the wild_animal they_may_be_killed_off.

OET (OET-RV)The dinosaur also gave the land animal the power to make that idol live and so the idol that looked like the sea creature was able to speak. The land animal was able to execute anyone who refused to worship the idol

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐδόθη αὐτῷ

˱it˲_/was/_given ˱to˲_it

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you need to say who did the action, the context suggests that it was the dragon. Alternate translation: “the dragon enabled it”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

δοῦναι πνεῦμα τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου

/to/_give spirit ˱to˲_the image ˱of˲_the wild_beast

John is referring to the image of the beast coming alive by association with the breath that creatures breathe when they are alive. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or express the meaning plainly. Alternate translation: “to make the image of the beast come alive”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

ποιήσῃ ὅσοι ἐὰν μὴ προσκυνήσωσιν τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου ἀποκτανθῶσιν

(Some words not found in SR-GNT: καὶ ἐδόθη αὐτῷ δοῦναι πνεῦμα τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου ἵνα καὶ λαλήσῃ ἡ εἰκὼν τοῦ θηρίου καὶ ποιήσει ὅσοι ἂν μὴ προσκυνήσουσιν τῇ εἰκόνι τοῦ θηρίου ἀποκτανθῶσιν)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “might cause people to kill whoever does not worship the image of the beast”

TSN Tyndale Study Notes:

13:11-18 another beast: This second beast, the third member of the evil trinity (see study note on 12:18–13:18), is later called the “false prophet” (16:13). As a high priest of false religion, he leads the world into worshiping the first beast and the dragon (see also 16:13-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y96
    12. 162940
    1. it was given
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAP3..S
    6. ˱it˲ /was/ given
    7. ˱it˲ /was/ given
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162941
    1. to it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DNS
    6. ˱to˲ it
    7. ˱to˲ it
    8. -
    9. 62%
    10. R162812
    11. 162942
    1. to give
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-NAA....
    6. /to/ give
    7. /to/ give
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 162944
    1. spirit
    2. -
    3. 41510
    4. pneuma
    5. N-....ANS
    6. spirit
    7. spirit
    8. -
    9. 83%
    10. -
    11. 162945
    1. to the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱to˲ the
    7. ˱to˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162947
    1. image
    2. -
    3. 15040
    4. eikōn
    5. N-....DFS
    6. image
    7. image
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162948
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162949
    1. wild animal
    2. -
    3. 23420
    4. thērion
    5. N-....GNS
    6. wild_animal
    7. wild_beast
    8. -
    9. 85%
    10. -
    11. 162950
    1. in order that
    2. speak
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162951
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-.......
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162952
    1. may speak
    2. -
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-SAA3..S
    6. /may/ speak
    7. /may/ speak
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162953
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162954
    1. image
    2. -
    3. 15040
    4. eikōn
    5. N-....NFS
    6. image
    7. image
    8. -
    9. 40%
    10. F162959; F163001
    11. 162955
    1. of the
    2. and
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162956
    1. wild animal
    2. -
    3. 23420
    4. thērion
    5. N-....GNS
    6. wild_animal
    7. wild_beast
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162957
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162958
    1. may make
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-IFA3..S
    6. /may/ make
    7. /may/ make
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162960
    1. as many as
    2. -
    3. 37450
    4. hosos
    5. R-....NMP
    6. as_many_as
    7. as_many_as
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162963
    1. wishfully
    2. -
    3. 3020
    4. an
    5. T-.......
    6. ¬wishfully
    7. ¬wishfully
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162965
    1. not
    2. -
    3. 33610
    4. D-.......
    5. not
    6. not
    7. -
    8. 40%
    9. -
    10. 162966
    1. will be prostrating
    2. -
    3. 43520
    4. proskuneō
    5. V-IFA3..P
    6. /will_be/ prostrating
    7. /will_be/ prostrating
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162968
    1. before the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱before˲ the
    7. ˱before˲ the
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162969
    1. image
    2. -
    3. 15040
    4. eikōn
    5. N-....DFS
    6. image
    7. image
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162971
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162973
    1. wild animal
    2. -
    3. 23420
    4. thērion
    5. N-....GNS
    6. wild_animal
    7. wild_beast
    8. -
    9. 40%
    10. -
    11. 162974
    1. they may be killed off
    2. -
    3. 6150
    4. apokteinō
    5. V-SAP3..P
    6. ˱they˲ /may_be/ killed_off
    7. ˱they˲ /may_be/ killed_off
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 162976

OET (OET-LV)And it_was_given to_it to_give spirit to_the image of_the wild_animal, in_order_that also may_speak the image of_the wild_animal, and may_make as_many_as wishfully not will_be_prostrating before_the image of_the wild_animal they_may_be_killed_off.

OET (OET-RV)The dinosaur also gave the land animal the power to make that idol live and so the idol that looked like the sea creature was able to speak. The land animal was able to execute anyone who refused to worship the idol

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 REV 13:15 ©