Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 6 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear REV 6:8

 REV 6:8 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 158201
    1. εἶδον
    2. horaō
    3. I looked
    4. looked
    5. 37080
    6. VIAA1··S
    7. ˱I˲ looked
    8. ˱I˲ looked
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 158202
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 158203
    1. ἰδού
    2. horaō
    3. see
    4. wow
    5. 37080
    6. IMAM2··S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. Y96
    11. 158204
    1. ἵππος
    2. hippos
    3. +a horse
    4. horse
    5. 24620
    6. N····NMS
    7. ˓a˒ horse
    8. ˓a˒ horse
    9. -
    10. Y96; F158211; F158226; F158229
    11. 158205
    1. χλωρός
    2. χlōros
    3. green
    4. green
    5. 55150
    6. A····NMS
    7. green
    8. green
    9. -
    10. Y96
    11. 158206
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 158207
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y96
    10. 158208
    1. καθήμενος
    2. kathēmai
    3. sitting
    4. -
    5. 25210
    6. VPPM·NMS
    7. sitting
    8. sitting
    9. -
    10. Y96; F158213; F158222; F158226; F158229
    11. 158209
    1. ἐπάνω
    2. epanō
    3. on
    4. -
    5. 18830
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 158210
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. it
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. Y96; R158205
    11. 158211
    1. ὄνομα
    2. onoma
    3. +the name
    4. -
    5. 36860
    6. N····NNS
    7. ˓the˒ name
    8. ˓the˒ name
    9. -
    10. Y96
    11. 158212
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him was
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him ‹was›
    8. ˱to˲ him ‹was›
    9. -
    10. Y96; R158209
    11. 158213
    1. ho
    2. -
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. -
    10. 158214
    1. Ἀθάνατος
    2. athanatos
    3. -
    4. -
    5. 1105
    6. S····NMS
    7. Immortal
    8. Immortal
    9. W
    10. -
    11. 158215
    1. Θάνατος
    2. thanatos
    3. Death
    4. ‘Death
    5. 22880
    6. N····NMS
    7. Death
    8. Death
    9. W
    10. Y96
    11. 158216
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 158217
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 158218
    1. ᾍδης
    2. adēs
    3. Haidaʸs
    4. Hades
    5. 860
    6. N····NMS
    7. Haidaʸs
    8. Hades
    9. U
    10. Y96
    11. 158219
    1. ἠκολούθει
    2. akoloutheō
    3. was following
    4. -
    5. 1900
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ following
    8. ˓was˒ following
    9. -
    10. Y96
    11. 158220
    1. μετʼ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y96
    11. 158221
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y96; R158209
    11. 158222
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 158223
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 158224
    1. ἐδόθη
    2. didōmi
    3. was given
    4. given
    5. 13250
    6. VIAP3··S
    7. ˓was˒ given
    8. ˓was˒ given
    9. -
    10. Y96
    11. 158225
    1. αὐτοῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. Y96; R158209; R158205
    11. 158226
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. -
    11. 158227
    1. ἐξουσία
    2. exousia
    3. authority
    4. authority
    5. 18490
    6. N····NFS
    7. authority
    8. authority
    9. -
    10. Y96
    11. 158228
    1. ἀποκτεῖναι
    2. apokteinō
    3. -
    4. -
    5. 6150
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ kill_off
    8. ˓to˒ kill_off
    9. -
    10. R158209; R158205
    11. 158229
    1. ἐπί
    2. epi
    3. over
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. over
    8. over
    9. -
    10. Y96
    11. 158230
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 158231
    1. τέταρτον
    2. tetartos
    3. fourth
    4. -
    5. 50670
    6. S····ANS
    7. fourth
    8. fourth
    9. -
    10. Y96
    11. 158232
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 158233
    1. γῆς
    2. earth
    3. -
    4. 10930
    5. N····GFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. Y96
    10. 158234
    1. ἀποκτεῖναι
    2. apokteinō
    3. to kill off
    4. -
    5. 6150
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ kill_off
    8. ˓to˒ kill_off
    9. -
    10. Y96
    11. 158235
    1. ἐν
    2. en
    3. with
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y96
    11. 158236
    1. ῥομφαίᾳ
    2. rhomfaia
    3. sword
    4. sword
    5. 45010
    6. N····DFS
    7. sword
    8. sword
    9. -
    10. Y96
    11. 158237
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 158238
    1. ἐν
    2. en
    3. with
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y96
    11. 158239
    1. λιμῷ
    2. limos
    3. famine
    4. famine
    5. 30420
    6. N····DMS
    7. famine
    8. famine
    9. -
    10. Y96
    11. 158240
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 158241
    1. ἐν
    2. en
    3. with
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y96
    11. 158242
    1. θανάτῳ
    2. thanatos
    3. death
    4. death
    5. 22880
    6. N····DMS
    7. death
    8. death
    9. -
    10. Y96
    11. 158243
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 158244
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. -
    11. 158245
    1. τέταρτον
    2. tetartos
    3. -
    4. -
    5. 50670
    6. S····ANS
    7. fourth
    8. fourth
    9. -
    10. -
    11. 158246
    1. ὑπό
    2. hupo
    3. by
    4. -
    5. 52590
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y96
    11. 158247
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 158248
    1. θηρίων
    2. thērion
    3. wild beasts
    4. -
    5. 23420
    6. N····GNP
    7. wild_animals
    8. wild_beasts
    9. -
    10. Y96
    11. 158249
    1. τῆς
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GFS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 158250
    1. γῆς
    2. earth
    3. -
    4. 10930
    5. N····GFS
    6. earth
    7. earth
    8. -
    9. Y96
    10. 158251

OET (OET-LV)And I_looked, and see, a_horse green, and the one sitting on it, the_name to_him was Death, and the Haidaʸs was_following with him, and was_given to_them authority over the fourth of_the earth, to_kill_off with sword, and with famine, and with death, and by the wild_beasts of_the earth.

OET (OET-RV)Then I looked, and wow, there was a green horse. The one sitting on it was named ‘Death’, and Hades was sitting behind him. They were given authority over a quarter of the earth: to execute people with the sword, with famine, with death, and with the wild animals on the earth.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-transliterate

ὁ ᾍδης

the_‹one› ¬the Hades

See how you translated the term Hades in [1:18](../01/18.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία

˓was˒_given ˱to˲_them authority

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [God gave authority to them]

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

τὸ τέταρτον τῆς γῆς

(Some words not found in SR-GNT: Καί εἶδον καί ἰδού ἵππος χλωρός καί ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ ὄνομα αὐτῷ Θάνατος καί ὁ ᾍδης ἠκολούθει μετʼ αὐτοῦ καί ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία ἐπί τό τέταρτον τῆς γῆς ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ καί ἐν λιμῷ καί ἐν θανάτῳ καί ὑπό τῶν θηρίων τῆς γῆς)

Here, the earth represents the people of the earth. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [one fourth of the people on the earth]

Note 4 topic: translate-fraction

τὸ τέταρτον τῆς γῆς

(Some words not found in SR-GNT: Καί εἶδον καί ἰδού ἵππος χλωρός καί ὁ καθήμενος ἐπάνω αὐτοῦ ὄνομα αὐτῷ Θάνατος καί ὁ ᾍδης ἠκολούθει μετʼ αὐτοῦ καί ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία ἐπί τό τέταρτον τῆς γῆς ἀποκτεῖναι ἐν ῥομφαίᾳ καί ἐν λιμῷ καί ἐν θανάτῳ καί ὑπό τῶν θηρίων τῆς γῆς)

Here, one fourth means one part out of four equal parts. Alternate translation: [one out of every four people on the earth]

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

ῥομφαίᾳ

sword

John is using the term sword to mean warfare by association with the way the people of his time used swords as weapons in warfare. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [warfare]

Note 6 topic: figures-of-speech / synecdoche

θανάτῳ

death

John is likely using the general term death to mean one specific cause of death, disease. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [disease]

TSN Tyndale Study Notes:

6:1–16:21 Three sets of seven judgments—the seals, trumpets, and bowls—form the core of Revelation. Some suggest that the judgments form a chronological sequence from beginning to end, with each set of judgments flowing from the seventh judgment of the previous set for a total of twenty-one successive judgments. More likely, the relationship is cyclical (as in other Jewish apocalyptic works; cp. Dan 2, 7, 8, 11), with each set conveying increasing intensity and adding new details of God’s judgment on those who rebel against him. In this perspective, all three cycles end at the same chronological point, with the return of Christ.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y96
    11. 158201
    1. I looked
    2. looked
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IAA1··S
    6. ˱I˲ looked
    7. ˱I˲ looked
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 158202
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 158203
    1. see
    2. wow
    3. 37080
    4. horaō
    5. I-MAM2··S
    6. see
    7. behold
    8. -
    9. Y96
    10. 158204
    1. +a horse
    2. horse
    3. 24620
    4. hippos
    5. N-····NMS
    6. ˓a˒ horse
    7. ˓a˒ horse
    8. -
    9. Y96; F158211; F158226; F158229
    10. 158205
    1. green
    2. green
    3. 55150
    4. χlōros
    5. A-····NMS
    6. green
    7. green
    8. -
    9. Y96
    10. 158206
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 158207
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y96
    10. 158208
    1. sitting
    2. -
    3. 25210
    4. kathēmai
    5. V-PPM·NMS
    6. sitting
    7. sitting
    8. -
    9. Y96; F158213; F158222; F158226; F158229
    10. 158209
    1. on
    2. -
    3. 18830
    4. epanō
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 158210
    1. it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. Y96; R158205
    10. 158211
    1. +the name
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-····NNS
    6. ˓the˒ name
    7. ˓the˒ name
    8. -
    9. Y96
    10. 158212
    1. to him was
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMS
    6. ˱to˲ him ‹was›
    7. ˱to˲ him ‹was›
    8. -
    9. Y96; R158209
    10. 158213
    1. Death
    2. ‘Death
    3. 22880
    4. W
    5. thanatos
    6. N-····NMS
    7. Death
    8. Death
    9. W
    10. Y96
    11. 158216
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 158217
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y96
    10. 158218
    1. Haidaʸs
    2. Hades
    3. 860
    4. U
    5. adēs
    6. N-····NMS
    7. Haidaʸs
    8. Hades
    9. U
    10. Y96
    11. 158219
    1. was following
    2. -
    3. 1900
    4. akoloutheō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ following
    7. ˓was˒ following
    8. -
    9. Y96
    10. 158220
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y96
    10. 158221
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y96; R158209
    10. 158222
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 158224
    1. was given
    2. given
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IAP3··S
    6. ˓was˒ given
    7. ˓was˒ given
    8. -
    9. Y96
    10. 158225
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3DMP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. Y96; R158209; R158205
    10. 158226
    1. authority
    2. authority
    3. 18490
    4. exousia
    5. N-····NFS
    6. authority
    7. authority
    8. -
    9. Y96
    10. 158228
    1. over
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. over
    7. over
    8. -
    9. Y96
    10. 158230
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 158231
    1. fourth
    2. -
    3. 50670
    4. tetartos
    5. S-····ANS
    6. fourth
    7. fourth
    8. -
    9. Y96
    10. 158232
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 158233
    1. earth
    2. -
    3. 10930
    4. N-····GFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. Y96
    9. 158234
    1. to kill off
    2. -
    3. 6150
    4. apokteinō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ kill_off
    7. ˓to˒ kill_off
    8. -
    9. Y96
    10. 158235
    1. with
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y96
    10. 158236
    1. sword
    2. sword
    3. 45010
    4. rhomfaia
    5. N-····DFS
    6. sword
    7. sword
    8. -
    9. Y96
    10. 158237
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 158238
    1. with
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y96
    10. 158239
    1. famine
    2. famine
    3. 30420
    4. limos
    5. N-····DMS
    6. famine
    7. famine
    8. -
    9. Y96
    10. 158240
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 158241
    1. with
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y96
    10. 158242
    1. death
    2. death
    3. 22880
    4. thanatos
    5. N-····DMS
    6. death
    7. death
    8. -
    9. Y96
    10. 158243
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 158244
    1. by
    2. -
    3. 52590
    4. hupo
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y96
    10. 158247
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 158248
    1. wild beasts
    2. -
    3. 23420
    4. thērion
    5. N-····GNP
    6. wild_animals
    7. wild_beasts
    8. -
    9. Y96
    10. 158249
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GFS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 158250
    1. earth
    2. -
    3. 10930
    4. N-····GFS
    5. earth
    6. earth
    7. -
    8. Y96
    9. 158251

OET (OET-LV)And I_looked, and see, a_horse green, and the one sitting on it, the_name to_him was Death, and the Haidaʸs was_following with him, and was_given to_them authority over the fourth of_the earth, to_kill_off with sword, and with famine, and with death, and by the wild_beasts of_the earth.

OET (OET-RV)Then I looked, and wow, there was a green horse. The one sitting on it was named ‘Death’, and Hades was sitting behind him. They were given authority over a quarter of the earth: to execute people with the sword, with famine, with death, and with the wild animals on the earth.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 6:8 ©