Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel 1CH 11:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 11:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_after_him ʼElˊāzār the_son of_Dōdō the_ʼAḩōḩī he in/on/at/with_three the_powerful/mighty(pl).

UHBוְ⁠אַחֲרָ֛י⁠ו אֶלְעָזָ֥ר בֶּן־דּוֹד֖וֹ הָ⁠אֲחוֹחִ֑י ה֖וּא בִּ⁠שְׁלוֹשָׁ֥ה הַ⁠גִּבֹּרִֽים׃
   (və⁠ʼaḩₐrāy⁠v ʼelˊāzār ben-dōdō hā⁠ʼₐḩōḩiy hūʼ bi⁠shəlōshāh ha⁠ggiborim.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ μετʼ αὐτὸν Ἐλεάζαρ υἱὸς Δωδαῒ ὁ Ἀχωχί· οὗτος ἦν ἐν τοῖς τρισὶ δυνατοῖς.
   (Kai metʼ auton Eleazar huios Dōdai ho Aⱪōⱪi; houtos aʸn en tois trisi dunatois. )

BrTrAnd after him Eleazar son of Dodai, the Achochite: he was among the three mighty men.

ULTAnd after him, Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, he among the three mighty ones.

USTNext was Eleazar son of Dodo, from the clan of Ahoh. He was one of David’s three elite warriors.

BSB  § Next in command was Eleazar son of Dodo [fn] the Ahohite, one of the three mighty men.


11:12 Dodo is a variant of Dodai; see 1 Chronicles 27:4.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEAfter him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

WMBB (Same as above)

NETNext in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was one of the three elite warriors.

LSVAnd after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;

FBVAfter him came Eleazar, son of Dodo the Ahohite, one of the Three leading warriors.

T4TAnother one was Eleazar, who was the son of Dodo from the clan of Ahoh.

LEBAnd after him was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was among the three mighty warriors.

BBEAnd after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

ASVAnd after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

DRAAnd after him was Eleazar his uncle’s son the Ahohite, who was one of the three mighties.

YLTAnd after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;

DrbyAnd after him, Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was one of the three mighty men.

RVAnd after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.

WbstrAnd after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.

KJB-1769And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.

KJB-1611And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighties.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAfter him was Eleazar his vncles sonne an Ahothite, which was one of the three mightiest:
   (After him was Eleazar his uncles son an Ahothite, which was one of the three mightiest:)

GnvaAnd after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, which was one of the three valiant men.
   (And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, which was one of the three valiant men. )

CvdlAfter him was Eleasar the sonne of Dodo the Ahohite, and he was amoge the thre mightie.
   (After him was Eleasar the son of Dodo the Ahohite, and he was among the three mighty.)

WyclAnd after hym was Eleazar, the sone of his fadris brothir, and was `a man of Ahoit, which Eleazar was among thre miyti men.
   (And after him was Eleazar, the son of his fathers brothir, and was `a man of Ahoit, which Eleazar was among three mighty men.)

LuthNach ihm war Eleasar, der Sohn Dodos, der Ahohiter; und er war unter den dreien Helden.
   (After him what/which Eleasar, the/of_the son Dodos, the/of_the Ahohiter; and he what/which under the three Helden.)

ClVgEt post eum Eleazar filius patrui ejus Ahohites, qui erat inter tres potentes.[fn]
   (And after him Eleazar son patrui his Ahohites, who was between tres potentes. )


11.12 Ahohites. Ahohi, ut Hebræi tradunt, frater fuit Isai patris David, cujus filius fuit Eleazar, qui fuit inter tres potentissimus, quos Josephus dicit esse Eusebium filium Achimeæ, et Eleazar filium Addi, et Semeiam filium Heli GREG. hom. 34. in Evang. Cogitandum summopere est, etc., usque ad contra se rigidus etiam a licitis abstinebat.


11.12 Ahohites. Ahohi, as Hebræi tradunt, frater fuit Isai of_the_father David, cuyus son fuit Eleazar, who fuit between tres potentissimus, which Yosephus dicit esse Eusebium son Achimeæ, and Eleazar son Addi, and Semeiam son Heli GREG. hom. 34. in Evang. Cogitandum summopere it_is, etc., until to on_the_contrary se rigidus also from licitis abstinebat.


TSNTyndale Study Notes:

11:10-47 This account of David’s mighty warriors demonstrates that David had the support of Israel’s best and bravest men, as well as the support of all Israel (cp. 2 Sam 23:8-39).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) After him

(Some words not found in UHB: and,after,him ʼElˊāzār son_of Dōdō the,Ahohite he/it in/on/at/with,three the=powerful/mighty(pl) )

Alternate translation: “After Jashobeam”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Eleazar … Dodo

(Some words not found in UHB: and,after,him ʼElˊāzār son_of Dōdō the,Ahohite he/it in/on/at/with,three the=powerful/mighty(pl) )

These are the names of men.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) the Ahohite

(Some words not found in UHB: and,after,him ʼElˊāzār son_of Dōdō the,Ahohite he/it in/on/at/with,three the=powerful/mighty(pl) )

The “Ahohites” is the name of a people group.

BI 1Ch 11:12 ©