Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 15 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1CH 15:26 verse available
OET-LV and_he/it_was in/on/at/with_helped the_ʼₑlhīmv DOM the_Levites [who_were]_carrying (of)_the_ark of_the_covenant of_Yahweh and_sacrificed seven young_bulls and_seven rams.
UHB וַֽיְהִי֙ בֶּעְזֹ֣ר הָֽאֱלֹהִ֔ים אֶ֨ת־הַלְוִיִּ֔ם נֹשְׂאֵ֖י אֲר֣וֹן בְּרִית־יְהוָ֑ה וַיִּזְבְּח֥וּ שִׁבְעָֽה־פָרִ֖ים וְשִׁבְעָ֥ה אֵילִֽים׃ ‡
(vayəhī beˊəzor hāʼₑlohiym ʼet-haləviyyim nosʼēy ʼₐrōn bərīt-yahweh vayyizbəḩū shiⱱˊāh-fāriym vəshiⱱˊāh ʼēyliym.)
Key: yellow:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And it happened when God helped the Levites carrying the Box of the covenant of Yahweh, and they slaughtered seven bulls and seven rams.
UST Indeed, God helped the descendants of Levi who carried the sacred chest symbolizing the agreement between Yahweh and the people of Israel. Therefore David and the leaders sacrificed seven bulls and seven rams to thank him.
BSB And because God helped the Levites who were carrying the ark of the covenant of the LORD, they sacrificed seven bulls and seven rams.
OEB No OEB 1CH book available
WEB When God helped the Levites who bore the ark of Yahweh’s covenant, they sacrificed seven bulls and seven rams.
WMB When God helped the Levites who bore the ark of the LORD’s covenant, they sacrificed seven bulls and seven rams.
NET When God helped the Levites who were carrying the ark of the Lord’s covenant, they sacrificed seven bulls and seven rams.
LSV and it comes to pass, in God’s helping the Levites carrying the Ark of the Covenant of YHWH, that they sacrifice seven bullocks and seven rams.
FBV Because God helped the Levites who carried the Ark of the Lord's Agreement, they sacrificed seven bulls and seven rams.
T4T God helped the descendants of Levi who carried the Sacred Chest of Yahweh; therefore David and the leaders sacrificed seven bulls and seven ◄rams/male sheep► to thank him.
LEB And it happened that when God helped the Levites carrying the ark of the covenant of Yahweh, they sacrificed seven bulls and seven rams.
BBE And when God gave help to the Levites who were lifting up the ark of the agreement of the Lord, they made an offering of seven oxen and seven sheep.
MOF No MOF 1CH book available
JPS And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
ASV And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
DRA And when God had helped the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord, they offered in sacrifice seven oxen, and seven rams.
YLT and it cometh to pass, in God's helping the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrifice seven bullocks and seven rams.
DBY And it came to pass, when [fn]God helped the Levites that bore the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
15.26 Elohim
RV And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
WBS And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
KJB And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.
BB And when God helped the Leuites that bare the arke of the appoyntment of the Lorde, they offered seuen oxen, and seuen rammes.
(And when God helped the Levites that bare the ark of the appoyntment of the Lord, they offered seven oxen, and seven rammes.)
GNV And because that God helped the Leuites that bare the Arke of the couenant of the Lord, they offered seuen bullockes and seuen rammes.
(And because that God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the Lord, they offered seven bullockes and seven rammes. )
CB And whan God had helped the Leuites yt bare the Arke of the LORDES couenaunt, there were offred seuen bullockes & seuen rames,
(And when God had helped the Levites it bare the ark of the LORDS covenant, there were offered seven bullockes and seven rames,)
WYC And whanne God hadde helpid the dekenes that baren the arke of boond of pees of the Lord, seuene bolis and seuene rammes weren offrid.
(And when God had helpid the deacons that baren the ark of bond of peace of the Lord, seven bolis and seven rammes were offrid.)
LUT Und da GOtt den Leviten half, die die Lade des Bundes des HErrn trugen, opferte man sieben Farren und sieben Widder.
(And there God the Leviten half, the die Lade the Bundes the HErrn trugen, opferte man seven Farren and seven Widder.)
CLV Cumque adjuvisset Deus Levitas qui portabant arcam fœderis Domini, immolabantur septem tauri, et septem arietes.
(Cumque adyuvisset God Levitas who portabant arcam fœderis Master, immolabantur seven tauri, and seven arietes. )
BRN And it came to pass when God strengthened the Levites bearing the ark of the covenant of the Lord, that they sacrificed seven calves and seven rams.
BrLXX Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατισχῦσαι τὸν Θεὸν τοὺς Λευίτας αἴροντας τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης Κυρίου, καὶ ἔθυσαν ἀνʼ ἑπτὰ μόσχους, καὶ ἀνʼ ἑπτὰ κριούς.
(Kai egeneto en tōi katisⱪusai ton Theon tous Leuitas airontas taʸn kibōton taʸs diathaʸkaʸs Kuriou, kai ethusan anʼ hepta mosⱪous, kai anʼ hepta krious. )