Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1CH 15:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 15:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_consecrated the_priests and_the_Levites to_bring_up DOM the_ark of_YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוַ⁠יִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ הַ⁠כֹּהֲנִ֖ים וְ⁠הַ⁠לְוִיִּ֑ם לְ⁠הַעֲל֕וֹת אֶת־אֲר֥וֹן יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
   (va⁠yyitqaddəshū ha⁠kkohₐnim və⁠ha⁠ləviyyim lə⁠haˊₐlōt ʼet-ʼₐrōn yhwh ʼₑlohēy yisrāʼēl.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἡγνίσθησαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται, τοῦ ἀνενέγκαι τὴν κιβωτὸν Θεοῦ Ἰσραήλ.
   (Kai haʸgnisthaʸsan hoi hiereis kai hoi Leuitai, tou anenegkai taʸn kibōton Theou Israaʸl. )

BrTrSo the priests and the Levites sanctified themselves, to bring up the ark of the God of Israel.

ULTAnd the priests and the Levites consecrated themselves to bring up the Box of Yahweh, the God of Israel.

USTThen the priests and the descendants of Levi performed the rituals to purify themselves, in order that it would be proper for them to carry the sacred chest of Yahweh, the God of the Israelite people.

BSB  § So the priests and Levites consecrated themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBESo the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.

WMBB (Same as above)

NETThe priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the Lord God of Israel.

LSVAnd the priests and the Levites sanctify themselves to bring up the Ark of YHWH, God of Israel;

FBVSo the priests and the Levites purified themselves so that they could bring back the Ark of the Lord, the God of Israel.

T4TThen the priests and the other descendants of Levi performed the rituals to purify themselves, in order that it would be proper for them to do the work of carrying the Sacred Chest of Yahweh, the God of us Israeli people.

LEBThen the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.

BBESo the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSSo the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.

ASVSo the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.

DRASo the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel.

YLTAnd the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;

DrbySo the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the [fn]God of Israel.


15.14 Elohim

RVSo the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD, the God of Israel.

WbstrSo the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

KJB-1769So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

KJB-1611So the Priestes and the Leuites sanctified themselues to bring vp the Arke of the LORD God of Israel.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsSo the priestes and the Leuites sanctified them selues, to fet the arke of the Lorde God of Israel.
   (So the priests and the Levites sanctified themselves, to fetched the ark of the Lord God of Israel.)

GnvaSo the Priestes and the Leuites sanctified them selues to bring vp the Arke of the Lord God of Israel.
   (So the Priests and the Levites sanctified themselves to bring up the Ark of the Lord God of Israel. )

CvdlSo ye prestes & the Leuites halowed the selues, yt they mighte brynge vp the Arke of the LORDE God of Israel.
   (So ye/you_all priests and the Levites hallowed/consecrated the selves, it they might bring up the Ark of the LORD God of Israel.)

WyclTherfor the preestis and dekenes weren halewid, that thei schulden bere the arke of the Lord God of Israel.
   (Therefore the priests and deacons were hallowed/consecrated, that they should bear the ark of the Lord God of Israel.)

LuthAlso heiligten sich die Priester und Leviten, daß sie die Lade des HErr’s, des Gottes Israels, heraufbrächten.
   (So sanctifiedn itself/yourself/themselves the priest(s) and Leviten, that they/she/them the box/chest the LORD’s, the God’s Israels, heraufbrächten.)

ClVgSanctificati sunt ergo sacerdotes et Levitæ ut portarent arcam Domini Dei Israël.
   (Sanctificati are therefore priests and Levitæ as portarent the_box Master of_God Israel. )


TSNTyndale Study Notes:

15:1-29 Again, David set out to bring the Ark of God to Jerusalem. This time he made thorough preparations to ensure that the transfer would succeed.

BI 1Ch 15:14 ©