Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 6 V1 V5 V9 V13 V17 V21 V25 V29 V33 V37 V41 V45 V49 V53 V57 V61 V65 V69 V73 V77 V81
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] and_DOM ˊĀshān and_DOM pasturelands_its and_DOM house_of wwww and_DOM pasturelands_its.
6:44 Note: KJB: 1Chr.6.59
UHB 29 וּבְנֵ֧י מְרָרִ֛י אֲחֵיהֶ֖ם עַֽל־הַשְּׂמֹ֑אול אֵיתָן֙ בֶּן־קִישִׁ֔י בֶּן־עַבְדִּ֖י בֶּן־מַלּֽוּךְ׃ ‡
(29 ūⱱənēy mərāriy ʼₐḩēyhem ˊal-hassəmoʼvl ʼēytān ben-qīshiy ben-ˊaⱱdiy ben-mallūk.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ τὴν Ἀσὰν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς, καὶ τὴν Βαιθσαμὺς καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς·
(kai taʸn Asan kai ta perisporia autaʸs, kai taʸn Baithsamus kai ta perisporia autaʸs; )
BrTr and Asan and her suburbs, and Bæthsamys and her suburbs:
ULT And the sons of Merari, their brothers, on the left: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluk,
UST A group of singers from Merari’s family helped Heman and Asaph. They stood at the left of Heman. The leader of this group was Ethan.
⇔ Ethan was Kishi’s son.
⇔ Kishi was Abdi’s son.
⇔ Abdi was Malluk’s son.
BSB • On the left were their kinsmen, the sons of Merari:
• Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE On the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
WMBB (Same as above)
NET Serving beside them were their fellow Levites, the descendants of Merari, led by Ethan, son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
LSV And sons of Merari, their brothers, on the left: Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
FBV To Heman's left served sons of Merari: Ethan son of Kishi, the son of Abdi,
¶ the son of Malluch,
T4T • A group of singers from Merari’s family helped Heman and Asaph. They stood to the left of Heman. The leader of this group was Ethan, the son of Kishi. • Kishi was the son of Abdi. • Abdi was the son of Malluch.
LEB On the left were their brothers, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
BBE And on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
Moff No Moff 1CH book available
JPS (6-29) And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch;
ASV And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
DRA And the sons of Merari their brethren, on the left hand, Ethan the son of Cusi, the son of Abdi, the son of Meloch,
YLT And sons of Merari, their brethren, [are] on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
Drby And their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
RV And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch;
Wbstr And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
KJB-1769 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,[fn]
(And their brethren/brothers the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, )
6.44 Kishi: or, Kushaiah
KJB-1611 [fn]And their brethren the sonnes of Merari, stood on the left hand: Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
6:44 Or, Kushaiah. chap. 15.17.
Bshps And their brethren the sonnes of Merari stoode on the left hand, euen Ethan the sonne of Kisi, the sonne of Abdi, the sonne of Maluch,
(And their brethren/brothers the sons of Merari stood on the left hand, even Ethan the son of Kisi, the son of Abdi, the son of Maluch,)
Gnva And their brethren the sonnes of Merari were on the left hand, euen Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
(And their brethren/brothers the sons of Merari were on the left hand, even Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, )
Cvdl Their brethren the childre of Merari, stode on the lefte hande, namely, Ethan the sonne of Kusi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
(Their brethren/brothers the children of Merari, stood on the left hand, namely, Ethan the son of Kusi, the son of Abdi, the son of Malluch,)
Wycl Forsothe the sones of Merary, the britheren of hem, weren at the leftside; Ethan, the sone of Chusi, sone of Abdi, sone of Moloch, sone of Asabie,
(Forsothe the sons of Merary, the brethren/brothers of them, were at the leftside; Ethan, the son of Chusi, son of Abdi, son of Moloch, son of Asabie,)
Luth Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
(Asan and Beth-Semes with your Vorstädten;)
ClVg Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,[fn]
(Children however Merari brothers their, to sinistram, Ethan son Cusi, children Abdi, children Maloch, )
6.44 Ethan filius. Ethan unus de cantoribus tribus, qui coram David in cymbalis laudem Dei concrepabant. Et notandum, quod sicut fuerunt tres filii Levi, Caath, Gerson et Merari, ita tres cantores: Eman de Caath, Asaph de Gerson; Ethan de Merari. Mystice autem significant sanctos doctores, qui sanctæ Trinitatis fide imbuti, secundum dispensationem veri David prædicationem Evangelii toti mundo annuntiant.
6.44 Ethan son. Ethan unus about cantoribus tribus, who before David in cymbalis laudem of_God concrepabant. And notandum, that like fuerunt tres children Levi, Caath, Gerson and Merari, ita tres cantores: Eman about Caath, Asaph about Gerson; Ethan about Merari. Mystice however significant sanctos doctores, who sanctæ Trinitatis fide imbuti, after/second dispensationem veri David prælet_him_sayionem of_the_Gospels toti mundo annuntiant.
6:1-81 By its substantial scope and placement in the center of the genealogical lists, this section gives special significance to the priestly tribe of Levi.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) At Heman’s left hand
(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )
Alternate translation: “Standing on Heman’s left side”
(Occurrence 0) his colleagues
(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )
Alternate translation: “his fellow workers”
(Occurrence 0) Heman … Ethan
(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )
See how you translated these men’s names in 1 Chronicles 2:6.
(Occurrence 0) Merari
(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )
See how you translated the name of this man in 1 Chronicles 6:1.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Kishi … Abdi … Malluk
(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )
These are names of men.