Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 6 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V77V81

Parallel 1CH 6:44

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 6:44 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LV[fn] and_DOM ˊĀshān and_DOM pasturelands_its and_DOM house_of wwww and_DOM pasturelands_its.


6:44 Note: KJB: 1Chr.6.59

UHB29 וּ⁠בְנֵ֧י מְרָרִ֛י אֲחֵי⁠הֶ֖ם עַֽל־הַ⁠שְּׂמֹ֑אול אֵיתָן֙ בֶּן־קִישִׁ֔י בֶּן־עַבְדִּ֖י בֶּן־מַלּֽוּךְ׃
   (29 ū⁠ⱱənēy mərāriy ʼₐḩēy⁠hem ˊal-ha⁠ssəmoʼvl ʼēytān ben-qīshiy ben-ˊaⱱdiy ben-mallūk.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ τὴν Ἀσὰν καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς, καὶ τὴν Βαιθσαμὺς καὶ τὰ περισπόρια αὐτῆς·
   (kai taʸn Asan kai ta perisporia autaʸs, kai taʸn Baithsamus kai ta perisporia autaʸs; )

BrTrand Asan and her suburbs, and Bæthsamys and her suburbs:

ULTAnd the sons of Merari, their brothers, on the left: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluk,

USTA group of singers from Merari’s family helped Heman and Asaph. They stood at the left of Heman. The leader of this group was Ethan.
 ⇔ Ethan was Kishi’s son.
 ⇔ Kishi was Abdi’s son.
 ⇔ Abdi was Malluk’s son.

BSB• On the left were their kinsmen, the sons of Merari:
• Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEOn the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

WMBB (Same as above)

NETServing beside them were their fellow Levites, the descendants of Merari, led by Ethan, son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,

LSVAnd sons of Merari, their brothers, on the left: Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,

FBVTo Heman's left served sons of Merari: Ethan son of Kishi, the son of Abdi,
¶ the son of Malluch,

T4T• A group of singers from Merari’s family helped Heman and Asaph. They stood to the left of Heman. The leader of this group was Ethan, the son of Kishi. • Kishi was the son of Abdi. • Abdi was the son of Malluch.

LEBOn the left were their brothers, the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,

BBEAnd on the left their brothers, the sons of Merari: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

MoffNo Moff 1CH book available

JPS(6-29) And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch;

ASVAnd on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

DRAAnd the sons of Merari their brethren, on the left hand, Ethan the son of Cusi, the son of Abdi, the son of Meloch,

YLTAnd sons of Merari, their brethren, [are] on the left. Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,

DrbyAnd their brethren the sons of Merari were on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

RVAnd on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch;

WbstrAnd their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,

KJB-1769And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,[fn]
   (And their brethren/brothers the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, )


6.44 Kishi: or, Kushaiah

KJB-1611[fn]And their brethren the sonnes of Merari, stood on the left hand: Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


6:44 Or, Kushaiah. chap. 15.17.

BshpsAnd their brethren the sonnes of Merari stoode on the left hand, euen Ethan the sonne of Kisi, the sonne of Abdi, the sonne of Maluch,
   (And their brethren/brothers the sons of Merari stood on the left hand, even Ethan the son of Kisi, the son of Abdi, the son of Maluch,)

GnvaAnd their brethren the sonnes of Merari were on the left hand, euen Ethan the sonne of Kishi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
   (And their brethren/brothers the sons of Merari were on the left hand, even Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch, )

CvdlTheir brethren the childre of Merari, stode on the lefte hande, namely, Ethan the sonne of Kusi, the sonne of Abdi, the sonne of Malluch,
   (Their brethren/brothers the children of Merari, stood on the left hand, namely, Ethan the son of Kusi, the son of Abdi, the son of Malluch,)

WyclForsothe the sones of Merary, the britheren of hem, weren at the leftside; Ethan, the sone of Chusi, sone of Abdi, sone of Moloch, sone of Asabie,
   (Forsothe the sons of Merary, the brethren/brothers of them, were at the leftside; Ethan, the son of Chusi, son of Abdi, son of Moloch, son of Asabie,)

LuthAsan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
   (Asan and Beth-Semes with your Vorstädten;)

ClVgFilii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,[fn]
   (Children however Merari brothers their, to sinistram, Ethan son Cusi, children Abdi, children Maloch, )


6.44 Ethan filius. Ethan unus de cantoribus tribus, qui coram David in cymbalis laudem Dei concrepabant. Et notandum, quod sicut fuerunt tres filii Levi, Caath, Gerson et Merari, ita tres cantores: Eman de Caath, Asaph de Gerson; Ethan de Merari. Mystice autem significant sanctos doctores, qui sanctæ Trinitatis fide imbuti, secundum dispensationem veri David prædicationem Evangelii toti mundo annuntiant.


6.44 Ethan son. Ethan unus about cantoribus tribus, who before David in cymbalis laudem of_God concrepabant. And notandum, that like fuerunt tres children Levi, Caath, Gerson and Merari, ita tres cantores: Eman about Caath, Asaph about Gerson; Ethan about Merari. Mystice however significant sanctos doctores, who sanctæ Trinitatis fide imbuti, after/second dispensationem veri David prælet_him_sayionem of_the_Gospels toti mundo annuntiant.


TSNTyndale Study Notes:

6:1-81 By its substantial scope and placement in the center of the genealogical lists, this section gives special significance to the priestly tribe of Levi.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

(Occurrence 0) At Heman’s left hand

(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )

Alternate translation: “Standing on Heman’s left side”

(Occurrence 0) his colleagues

(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )

Alternate translation: “his fellow workers”

(Occurrence 0) Heman … Ethan

(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )

See how you translated these men’s names in 1 Chronicles 2:6.

(Occurrence 0) Merari

(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )

See how you translated the name of this man in 1 Chronicles 6:1.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Kishi … Abdi … Malluk

(Some words not found in UHB: and=DOM ˊĀshān and=DOM pasturelands,its and=DOM house_of שֶׁמֶשׁ and=DOM pasturelands,its )

These are names of men.

BI 1Ch 6:44 ©