Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 6 V1V5V9V13V17V21V25V29V33V37V41V45V49V53V57V61V65V69V73V81

Parallel 1CH 6:77

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 6:77 ©

(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVNo OET-LV 1CH 6:77 verse available

UHB62 לִ⁠בְנֵ֣י מְרָרִי֮ הַ⁠נּוֹתָרִים֒ מִ⁠מַּטֵּ֣ה זְבוּלֻ֔ן אֶת־רִמּוֹנ֖וֹ וְ⁠אֶת־מִגְרָשֶׁ֑י⁠הָ אֶת־תָּב֖וֹר וְ⁠אֶת־מִגְרָשֶֽׁי⁠הָ׃
   (62 li⁠ⱱənēy mərārī ha⁠nnōtārīm mi⁠mmaţţēh zəⱱūlun ʼet-rimmōnō və⁠ʼet-migrāshey⁠hā ʼet-tāⱱōr və⁠ʼet-migrāshey⁠hā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX 1CH 6:77 verse available

BrTrNo BrTr 1CH 6:77 verse available

ULTTo the sons of Merari remaining: from the tribe of Zebulun,[fn] Rimmono and its pasturelands, Tabor and its pasturelands;


The names Jokneam and Kartah are not found in the MT but are in the LXX. Compare the list in Josh. 21:34.

USTThe other descendants of Levi, those descended from Merari, received cities and pasturelands from the tribe of Zebulun near Rimmono and Tabor.

BSB  § The Merarites (the rest of the Levites) received the following:
• From the tribe of Zebulun they were given Rimmono and Tabor,[fn] together with their pasturelands.


6:77 LXX (they were given) Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor; see Joshua 21:34.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBETo the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its pasture lands, and Tabor with its pasture lands;

WMBB (Same as above)

NETThe following belonged to the rest of Merari’s descendants:
¶ Within the territory of the tribe of Zebulun: Rimmono and its pasturelands, and Tabor and its pasturelands.

LSVTo the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun: Rimmon and its outskirts, Tabor and its outskirts;

FBVThe rest of the descendants of Merari received the following. From the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,[fn] Rimmono, and Tabor, together with their pasturelands;


6:77 Jokneah and Kartah are not included in the list here, but see Joshua 21:34.

T4T• The other descendants of Levi, those descended from Merari, were allotted towns and pasturelands from the tribe of Zebulun near Jokneam, Kartah, Rimmono, and Tabor.

LEBNo LEB 1CH 6:77 verse available

BBETo the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its outskirts, Tabor with its outskirts;

MoffNo Moff 1CH book available

JPS(6-62) Unto the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with the open land about it, Tabor with the open land about it;

ASVUnto the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its suburbs, Tabor with its suburbs;

DRAAnd to the sons of Merari that remained: out of the tribe of Zabulon, Remmono and its suburbs, and Thabor with its suburbs.

YLTTo the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun, [are] Rimmon and its suburbs, Tabor and its suburbs;

DrbyTo the children of Merari that remained [were given] out of the tribe of Zebulun, Rimmono and its suburbs, [and] Tabor and its suburbs;

RVUnto the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with her suburbs, Tabor with her suburbs:

WbstrTo the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with its suburbs, Tabor with its suburbs:

KJB-1769Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:

KJB-1611Unto the rest of the children of Merari were giuen out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd vnto the rest of the children of Merari were geuen out of the tribe of Zabulon, Rimmon and her suburbes, Thabor and her suburbes.
   (And unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zabulon, Rimmon and her suburbes, Thabor and her suburbes.)

GnvaVnto the rest of the children of Merari were giuen out of ye tribe of Zebulun Rimmon and her suburbes, Tabor and her suburbes,
   (Unto the rest of the children of Merari were given out of ye/you_all tribe of Zebulun Rimmon and her suburbes, Tabor and her suburbes, )

CvdlVnto the other children of Merari gaue they out of the trybe of Zabulon, Rimano and Thabor with their suburbes.
   (Unto the other children of Merari gave they out of the tribe of Zabulon, Rimano and Thabor with their suburbes.)

WyclSotheli to the residue sones of Merary thei yauen of the lynage of Zabulon, Remon, and subarbis therof, and Thabor with hise subarbis.
   (Truly to the residue sons of Merary they gave of the lineage of Zabulon, Remon, and subarbis thereof, and Thabor with his subarbis.)

LuthNo Luth 1CH 6:77 verse available

ClVgFiliis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana ejus, et Thabor cum suburbanis sus:
   (Childrens however Merari residuis: about tribu Zabulon, Remmono and suburbana his, and Thabor when/with suburbanis sus: )


TSNTyndale Study Notes:

6:1-81 By its substantial scope and placement in the center of the genealogical lists, this section gives special significance to the priestly tribe of Levi.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) The rest … descendants received from the tribe of Zebulun

(The rest … descendants received from the tribe of Zebulun)

This can be translated in active form. Alternate translation: “The tribe of Zebulun gave the rest … descendants”

(Occurrence 0) Merari’s

(Merari’s)

Translate “Merari” as in 1 Chronicles 6:1.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jokneam … Kartah … Rimmono … Tabor

(Jokneam … Kartah … Rimmono … Tabor)

These are names of towns.

(Occurrence 0) its pasturelands

(its pasturelands)

the land with grass for animals to eat. See how you translated this in 1 Chronicles 5:16.

BI 1Ch 6:77 ©