Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2CH 36:9

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 36:9 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LV[was]_a_son of_eight years Yōyākīn in/on/at/with_became_king_he and_three months and_ten days he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH.

UHBבֶּן־שְׁמוֹנֶ֤ה שָׁנִים֙ יְהוֹיָכִ֣ין בְּ⁠מָלְכ֔⁠וֹ וּ⁠שְׁלֹשָׁ֤ה חֳדָשִׁים֙ וַ⁠עֲשֶׂ֣רֶת יָמִ֔ים מָלַ֖ךְ בִּ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם וַ⁠יַּ֥עַשׂ הָ⁠רַ֖ע בְּ⁠עֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
   (ben-shəmōneh shānīm yəhōyākin bə⁠mālək⁠ō ū⁠shəloshāh ḩₒdāshīm va⁠ˊₐseret yāmim mālak bi⁠yrūshālāim va⁠yyaˊas hā⁠raˊ bə⁠ˊēynēy yhwh.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXὈκτὼ ἐτῶν Ἰεχονίας ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν, καὶ τρίμηνον καὶ δέκα ἡμέρας ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλὴμ, καὶ ἐποίησε τὸ πονηρὸν ἐνώπιον Κυρίου.
   (Oktō etōn Ieⱪonias en tōi basileuein auton, kai trimaʸnon kai deka haʸmeras ebasileusen en Hierousalaʸm, kai epoiaʸse to ponaʸron enōpion Kuriou. )

BrTrJechonias was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and did that which was evil in the sight of the Lord.

ULTA son of eight years was Jehoiachin when he became king; and three months and ten days he reigned in Jerusalem. And he did what was evil in the eyes of Yahweh.

USTJehoiachin was eighteen years old when he became the king of Judah, and he ruled from Jerusalem for only three months and ten days. He did many things that Yahweh said were evil.

BSB  § Jehoiachin was eighteen [fn] years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. And he did evil in the sight of the LORD.


36:9 One Hebrew manuscript, some LXX manuscripts, and Syriac (see also 2 Kings 24:8); most Hebrew manuscripts eight


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEJehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did that which was evil in the LORD’s sight.

WMBB (Same as above)

NETJehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. He did evil in the sight of the Lord.

LSVJehoiachin [is] a son of eight years in his reigning, and he has reigned three months and ten days in Jerusalem, and he does evil in the eyes of YHWH;

FBVJehoiachin was eighteen when he became king, and he reigned in Jerusalem for three months and ten days. He did evil in the Lord's sight.

T4TJehoiachin was 18 years old when he became the king of Judah, and he ruled from Jerusalem for only three months and ten days. He did things that Yahweh considers to be evil.

LEBJehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem. And he did evil in the eyes of Yahweh.

BBEJehoiachin was eighteen years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for three months and ten days, and he did evil in the eyes of the Lord.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSJehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem; and he did that which was evil in the sight of the LORD.

ASVJehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah.

DRAJoachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the Lord.

YLTA son of eight years is Jehoiachin in his reigning, and three months and ten days he hath reigned in Jerusalem, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah;

DrbyJehoiachin was eighteen years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem; and he did evil in the sight of Jehovah.

RVJehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.

WbstrJehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.

KJB-1769¶ Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.
   (¶ Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Yerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD. )

KJB-1611[fn]Iehoiachin was eight yeeres old when hee began to reigne, and hee reigned three moneths and ten dayes in Ierusalem, and hee did that which was euill in the sight of the LORD.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


36:9 2.King. 24.8.

BshpsAnd Iehoiacin was eyght yeres olde when he began to raigne, and he raigned three monethes and ten dayes in Hierusalem, and dyd euyll in the sight of the Lorde.
   (And Yehoiacin was eyght years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Yerusalem, and did evil in the sight of the Lord.)

GnvaIehoiachin was eight yeere olde when he beganne to reigne, and he reigned three moneths and ten dayes in Ierusalem, and did euill in the sight of the Lord.
   (Yehoiachin was eight year old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Yerusalem, and did evil in the sight of the Lord. )

CvdlEight yeare olde was Ioachim whan he was made kynge, and reigned thre monethes and ten dayes at Ierusale, and dyd yt which was euell in the sighte of ye LORDE.
   (Eight year old was Yoachim when he was made king, and reigned three months and ten days at Yerusalem, and did it which was evil in the sight of ye/you_all LORD.)

WyclJoachym was of eiyte yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede thre monethis and ten daies in Jerusalem, and he dide yuel in the siyt of the Lord.
   (Yoachym was of eight year, when he began to reign, and he reigned three monthis and ten days in Yerusalem, and he did evil in the sight of the Lord.)

LuthAcht Jahre alt war Jojachin da er König ward, und regierete drei Monden und zehn Tage zu Jerusalem; und tat, das dem HErr’s übel gefiel.
   (Acht years old what/which Yojachin there he king ward, and regierete three moons and ten days to Yerusalem; and did, the to_him LORD’s bad/evil liked.)

ClVgOcto annorum erat Joachin cum regnare cœpisset, et tribus mensibus ac decem diebus regnavit in Jerusalem: fecitque malum in conspectu Domini.
   (Octo annorum was Yoachin when/with regnare cœpisset, and tribus mensibus ac ten days reigned in Yerusalem: fecitque evil in in_sight Master. )


TSNTyndale Study Notes:

36:9-10 The Chronicler limits his record of Jehoiachin’s short reign to his exile and payment of tribute from the Temple instruments. The capture of Jehoiachin is described in the Babylonian Chronicle: “In the seventh year (of Nebuchadnezzar), the month of Kislev, the king of Akkad mustered his troops, marched to [the land west of the Jordan], and encamped against the city of Judah, and on the second day of the month of Adar he seized the city and captured the king.” Jehoiachin was thus taken captive on March 16, 597 BC. He was taken to Babylon about a month later.
• Jehoiachin remained a captive in Babylon for thirty-seven years (see 2 Kgs 25:27; Jer 52:31).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) eight years old … three months and ten days

(Some words not found in UHB: son_of eight years Yōyākīn/(Jehoiachin) in/on/at/with,became_king,he and,three months and,ten days reigned in/on/at/with,Jerusalem and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )

“8 years old … 3 months and 10 days”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) what was evil in the sight of Yahweh

(Some words not found in UHB: son_of eight years Yōyākīn/(Jehoiachin) in/on/at/with,became_king,he and,three months and,ten days reigned in/on/at/with,Jerusalem and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )

Here “sight” here represents judgment. Yahweh saw and did not approve of Jehoiachin’s actions. Alternate translation: “what Yahweh judged to be evil” or “what Yahweh considered to be evil”


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Judah Is Exiled to Babylon

Daniel 1; 2 Kings 24-25; 2 Chronicles 36; Jeremiah 39; 52

One of the most significant events in the story of the Old Testament is the exile of Judah to Babylon in 586 B.C. This event–actually the third in a series of exiles to Babylon (the others occurring in 605 B.C. and 597 B.C.)–precipitated several crises in the nation and in Judaism. The northern kingdom of Israel had already been exiled to Assyria over a century earlier in 722 B.C. (2 Kings 15:29; 17:1-6; 1 Chronicles 5:26; see also “Israelites Are Exiled to Assyria” map), and in some ways that exile was even more devastating. Nevertheless, the Temple of the Lord remained intact in Jerusalem as a place where the faithful could continue to offer their sacrifices. With the destruction of Jerusalem and the Temple of the Lord at the hands of the Babylonians, however, sacrifices could no longer be offered at the Tabernacle or Temple of the Lord (Leviticus 17:2-4; Deuteronomy 12:5-7), and the Lord’s promise to provide a land for his people and a descendant on the throne of David no doubt seemed abandoned. At the same time, however, the Judean exiles were allowed to maintain their religious traditions in Babylon, and many even began to thrive there, including Daniel and his friends, who served at the royal court (Daniel 1; see also “The Land of Exile” map). One of the last kings of Babylon expanded Babylonia further by capturing the desert oases of Dumah, Tema, Dedan, and Yathrib (see “Oases of the Arabian Desert” map), but eventually the Median Empire to the north merged with the Persian Empire to the southeast and conquered the Babylonian Empire. King Cyrus of Persia then decreed that the exiled Judeans, now called “Jews,” could return to their homeland if they desired (2 Chronicles 36:22-23; Ezra 1-2; see also “Jews Return from Exile” map).

BI 2Ch 36:9 ©