Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 13 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel 2CH 13:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 13:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVin_year eight- teen to/for_the_king Yārāⱱəˊām and_became_king ʼAⱱīāh over Yəhūdāh.

UHBבִּ⁠שְׁנַ֛ת שְׁמוֹנֶ֥ה עֶשְׂרֵ֖ה לַ⁠מֶּ֣לֶךְ יָרָבְעָ֑ם וַ⁠יִּמְלֹ֥ךְ אֲבִיָּ֖ה עַל־יְהוּדָֽה׃
   (bi⁠shənat shəmōneh ˊesrēh la⁠mmelek yārāⱱəˊām va⁠yyimlok ʼₐⱱiyyāh ˊal-yəhūdāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἘν τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει τῆς βασιλείας Ἱεροβοὰμ ἐβασίλευσεν Ἀβιὰ ἐπὶ Ἰούδαν.
   (En tōi oktōkaidekatōi etei taʸs basileias Hieroboam ebasileusen Abia epi Youdan. )

BrTrIn the eighteenth year of the reign of Jeroboam Abia began to reign over Juda.

ULTIn the 18th year of King Jeroboam, then Abijah reigned over Judah.

USTWhen Jeroboam had been ruling Israel for almost eighteen years, Abijah became the king of Judah.

BSB  § In the eighteenth year of Jeroboam’s reign, Abijah [fn] became king of Judah,


13:1 Abijah is a variant of Abijam; see 1 Kings 14:31.


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEIn the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah began to reign over Judah.

WMBB (Same as above)

NETIn the eighteenth year of the reign of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.

LSVIn the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah reigns over Judah;

FBVAbijah became king of Judah in the eighteenth year of the reign of Jeroboam.

T4TWhen Jeroboam had been ruling Israel for almost 18 years, Abijah became the king of Judah.

LEBIn the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah reigned over Judah.

BBEIn the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSIn the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

ASVIn the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

DRAIn the eighteenth year of king Jeroboam, Abia reigned over Juda.

YLTIn the eighteenth year of king Jeroboam — Abijah reigneth over Judah;

DrbyIn the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

RVIn the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

WbstrNow in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.

KJB-1769Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
   (Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Yudah. )

KJB-1611[fn]Nowe in the eighteenth yeere of king Ieroboam, began Abiiah to reigne ouer Iudah.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


13:1 1.King. 15.1,&c.

BshpsThe eyghteenth yere of king Ieroboam began Abia to raigne ouer Iuda.
   (The eighteenth year of king Yeroboam began Abia to reign over Yudah.)

GnvaIn the eyghteenth yeere of King Ieroboam began Abiiah to reigne ouer Iudah.
   (In the eighteenth year of King Yeroboam began Abiyah to reign over Yudah. )

CvdlIn the eightenth yeare of kynge Ieroboam, was Abia kynge in Iuda,
   (In the eightenth year of king Yeroboam, was Abia king in Yudah,)

WyclYn the eiytenthe yeer of kyng Jeroboam Abia regnede on Juda;
   (Yn the eightnthe year of king Yeroboam Abia reigned on Yudah;)

LuthIm achtzehnten Jahr des Königs Jerobeam ward Abia König in Juda
   (Im achtzehnten Yahr the kings Yerobeam what/which Abia king in Yuda)

ClVgAnno octavodecimo regis Jeroboam, regnavit Abia super Judam.
   (In_the_year octavodecimo king Yeroboam, reigned Abia over Yudam. )


TSNTyndale Study Notes:

13:1 Abijah is called Abijam in Kings (e.g., 1 Kgs 15:1). Abijam, possibly the Canaanite form of his name, would mean “my father is Yam.” Yam was the Canaanite sea-god prominent in the Baal stories (see study note on Job 7:12). Abijah means “my father is Yah,” the usual short form for Yahweh, the God of Judah. Abijah reigned from 913 to 910 BC.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) In the eighteenth year of King Jeroboam

(Some words not found in UHB: in=year eight teen to/for=the_king Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and,became_king ʼAⱱīāh on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda )

This refers to the eighteenth year of Jeroboam’s reign as king. Alternate translation: “In the eighteenth year that Jeroboam was king” or “in year 18 of King Jeroboam’s reign” (See also: translate-ordinal)


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Abijah Attacks Jeroboam

1 Kings 15:1-8; 2 Chronicles 13

From Sunday School lessons to inspiring sermons, modern portrayals of biblical characters often suffer from overly simplistic, two-dimensional perspectives on people’s moral character and deeds, but a careful reading of Scripture often shows reality to be more complex. The story of Abijah is ripe for similar misunderstanding unless one reads both biblical accounts of his reign. Abijah (also called Abijam) son of Rehoboam reigned for only three short years over Judah, and 1 Kings 15:3 tersely notes that “he committed all the sins that his father did before him; his heart was not true to the Lord his God.” It also notes that Abijah’s entire reign was marked by war with Jeroboam (1 Kings 15:6). From this it would be easy to assume that his reign was characterized only by wickedness and moral decline. Yet 2 Chronicles, though silent on the final assessment of Abijah’s overall character, seems to present Abijah as a leader who takes up the righteous cause of bringing the rebellious northern tribes of Israel back under the fold of Judah’s Davidic dynasty and Aaronic priesthood, though he was ultimately unsuccessful. As part of this effort, Abijah makes a foray into the northern tribes’ territory and arrives at Mount Zemaraim, but Jeroboam confronts him there with twice the amount of forces. The location of Mount Zemaraim is not certain, but it may have been located at the twin hills (which may explain the dual form of the name) of Ras ez Zemara, which suggests Abijah was advancing along a secondary route to avoid initial detection or fortifications along the main Central Ridge Route. There Abijah calls upon Jeroboam and all Israel to return to the leadership of David and Aaron. While Abijah is making his appeal, however, Jeroboam positions some of his forces in ambush behind Abijah’s forces, but Abijah’s men win a great victory over them and capture the towns of Bethel, Jeshanah, and Ephron (also called Ophrah). The writer of Chronicles notes that Abijah’s forces were victorious “because they relied on the Lord” and that Jeroboam never recovered from his weakened power for the rest of his reign, while Abijah grew strong (though Abijah’s reign was only for three years).

BI 2Ch 13:1 ©