Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 8 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel 2CH 8:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 2Ch 8:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 8:1 verse available

OET-LVand_he/it_was from_the_end/extremity of_twenty year[s] which he_had_built Shəlmoh DOM the_house of_Yahweh and_DOM house_his_own.

UHBוַ⁠יְהִ֞י מִ⁠קֵּ֣ץ ׀ עֶשְׂרִ֣ים שָׁנָ֗ה אֲשֶׁ֨ר בָּנָ֧ה שְׁלֹמֹ֛ה אֶת־בֵּ֥ית יְהוָ֖ה וְ⁠אֶת־בֵּיתֽ⁠וֹ׃ 
   (va⁠yəhiy mi⁠qqēʦ ˊesəriym shānāh ʼₐsher bānāh shəlomoh ʼet-bēyt yəhvāh və⁠ʼet-bēyt⁠ō.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And it happened at the end of 20 years, in which Solomon built the house of Yahweh and his house,

UST Solomon’s workers took twenty years to build the temple and his palace.


BSB § Now at the end of the twenty years during which Solomon had built the house of the LORD and his own palace,

OEBNo OEB 2CH book available

WEB At the end of twenty years, in which Solomon had built Yahweh’s house and his own house,

WMB At the end of twenty years, in which Solomon had built the LORD’s house and his own house,

NET After twenty years, during which Solomon built the Lord’s temple and his royal palace,

LSV And it comes to pass at the end of twenty years that Solomon has built the house of YHWH and his own house.

FBV It had taken twenty years for Solomon to build the Temple of the Lord and his own palace.

T4T Solomon’s workers worked for 20 years to build the temple and the king’s palace.

LEB And it happened that at the end of twenty years in which Solomon had built the house of Yahweh and his own house,

BBE Now at the end of twenty years, in which time Solomon had put up the house of the Lord and a house for himself,

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,

ASV And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of Jehovah, and his own house,

DRA And at the end of twenty years after Solomon had built the house of the Lord and his own house:

YLT And it cometh to pass, at the end of twenty years, that Solomon hath built the house of Jehovah, and his own house.

DBY And it came to pass at the end of twenty years, when Solomon had built the house of Jehovah and his own house,

RV And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,

WBS And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,

KJB And it came to pass at the end of twenty years, wherein Solomon had built the house of the LORD, and his own house,

BB And it fortuned, that after twentie yeres, when Solomon had buylt the house of the Lorde and his owne house:
  (And it fortuned, that after twenty years, when Solomon had buylt the house of the Lord and his own house:)

GNV And after twentie yeere when Salomon had built the house of the Lord, and his owne house,
  (And after twenty year when Salomon had built the house of the Lord, and his own house,)

CB And after twentye yeares (wherin Salomon buylded the house of the LORDE and his awue house)
  (And after twenty years (wherin Salomon buylded the house of the LORD and his awue house))

WYC Forsothe whanne twenti yeer weren fillid, aftir that Salomon bildide the hows of the Lord,
  (Forsothe when twenty year were fillid, after that Salomon bildide the house of the Lord,)

LUT Und nach zwanzig Jahren, in welchen Salomo des HErrn Haus und sein Haus bauete,
  (And nach zwanzig yearsn, in welchen Salomo the HErrn Haus and his Haus bauete,)

CLV Expletis autem viginti annis postquam ædificavit Salomon domum Domini et domum suam,
  (Expletis however viginti annis postquam ædificavit Salomon domum Domini and domum his_own,)

BRN And it came to pass after twenty years, in which Solomon built the house of the Lord, and his own house,

BrLXX Καὶ ἐγένετο μετὰ εἴκοσι ἔτη ἐν οἷς ᾠκοδόμησε Σαλωμὼν τὸν οἶκον Κυρίου, καὶ τὸν οἶκον αὑτοῦ,
  (Kai egeneto meta eikosi etaʸ en hois ōkodomaʸse Salōmōn ton oikon Kuriou, kai ton oikon hautou,)


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) It came about

(Some words not found in UHB: and=he/it_was from_the=end/extremity twenty year which/who built Shəlmoh DOM house_of YHWH and=DOM house,his_own )

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way of doing this, you could consider using it here.

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) at the end of twenty years

(Some words not found in UHB: and=he/it_was from_the=end/extremity twenty year which/who built Shəlmoh DOM house_of YHWH and=DOM house,his_own )

“after 20 years”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Solomon had built the house of Yahweh and his own house

(Some words not found in UHB: and=he/it_was from_the=end/extremity twenty year which/who built Shəlmoh DOM house_of YHWH and=DOM house,his_own )

The author writes of Solomon commanding the people to build the temple and palace and telling them how to do it as if he himself had built them. Alternate translation: “Solomon caused the house of Yahweh and his own house to be built” or “Solomon directed the building of the temple and his house”

BI 2Ch 8:1 ©