Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 16 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV in_year thirty and_six of_(the)_reign of_ʼĀşāʼ he_came_up Baˊshāʼ the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh and_he/it_built DOM the_Rāmāh to_not to_permit [one_who]_goes_out and_come_in to_ʼĀşāʼ the_king of_Yəhūdāh.
UHB בִּשְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָשֵׁשׁ֙ לְמַלְכ֣וּת אָסָ֔א עָלָ֞ה בַּעְשָׁ֤א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ עַל־יְהוּדָ֔ה וַיִּ֖בֶן אֶת־הָרָמָ֑ה לְבִלְתִּ֗י תֵּ֚ת יוֹצֵ֣א וָבָ֔א לְאָסָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃ ‡
(bishənat shəloshim vāshēsh ləmalkūt ʼāşāʼ ˊālāh baˊshāʼ melek-yisrāʼēl ˊal-yəhūdāh vayyiⱱen ʼet-hārāmāh ləⱱiltiy tēt yōʦēʼ vāⱱāʼ ləʼāşāʼ melek yəhūdāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐν τῷ ὀγδόῳ καὶ τριακοστῷ ἔτει τῆς βασιλείας Ἀσὰ, ἀνέβη βασιλεὺς Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἰούδαν, καὶ ᾠκοδόμησε τὴν Ῥαμὰ τοῦ μὴ δοῦναι ἔξοδον καὶ εἴσοδον τῷ Ἀσὰ βασιλεῖ Ἰούδα.
(Kai en tōi ogdoōi kai triakostōi etei taʸs basileias Asa, anebaʸ basileus Israaʸl epi Youdan, kai ōkodomaʸse taʸn Ɽama tou maʸ dounai exodon kai eisodon tōi Asa basilei Youda. )
BrTr And in the thirty-eighth year of the reign of Asa, the king of Israel went up against Juda, and built Rama, so as not to allow egress or ingress to Asa king of Juda.
ULT In the 36th year of the reign of Asa, Baasha, the king of Israel, went up against Judah and built Ramah, so as to not allow one to go out or come in to Asa, the king of Judah.
UST When Asa had been ruling Judah for almost thirty-six years, King Baasha of Israel went with his army to attack Judah. They captured the town of Ramah north of Jerusalem and started to build a wall around it, in order to prevent any people from entering or leaving the area in Judah that King Asa ruled.
BSB § In the thirty-sixth year of Asa’s reign, Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE In the thirty-sixth year of Asa’s reign, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.
WMBB (Same as above)
NET In the thirty-sixth year of Asa’s reign, King Baasha of Israel attacked Judah, and he established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.
LSV In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel has come up against Judah, and builds Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa king of Judah.
FBV In the thirty-sixth year of Asa's reign,[fn] Baasha, king of Israel, invaded Judah. He fortified Ramah to stop anyone coming from or going to Asa, king of Judah.[fn]
16:1 Probably calculated from the beginning of the southern kingdom, rather than Asa's personal reign. See 1 Kings 15. This would also apply to the preceding verse.
16:1 This action was presumably mainly to prevent the continued exodus of people to the southern kingdom.
T4T When Asa had been ruling Judah for almost 36 years, King Baasha of Israel went with his army to attack Judah. They captured the town of Ramah north of Jerusalem and started to build a wall around it, in order to prevent any people from entering or leaving the area in Judah that was ruled by King Asa because the only road into Judah from Israel went through Ramah.
LEB In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha the king of Israel went up against Judah. And he built Ramah in order not to allow anyone to go out or come in to Asa, king of Judah.
BBE In the thirty-sixth year of the rule of Asa, Baasha, king of Israel, went up against Judah, building Ramah so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah.
Moff No Moff 2CH book available
JPS In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasa king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
ASV In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any one to go out or come in to Asa king of Judah.
DRA And in the six and thirtieth year of his kingdom, Baasa the king of Israel came up against Juda, and built a wall about Rama, that no one might safely go out or come in of the kingdom of Asa.
YLT In the thirty and sixth year of the reign of Asa, come up hath Baasha king of Israel, against Judah, and buildeth Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa king of Judah.
Drby In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah.
RV In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
Wbstr In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
KJB-1769 In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
(In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Yudah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Yudah. )
KJB-1611 ¶ [fn]In the sixe and thirtieth yeere of the reigne of Asa, Baasha king of Israel came vp against Iudah, and built Ramah, to the intent that hee might let none goe out or come in to Asa king of Iudah.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
16:1 1.Kings 15.17.
Bshps In the thirtie and sixth yere of the raigne of Asa, came Baasa king of Israel against Iuda, & built Rama, to the intent that he would let none passe out or in to Asa king of Iuda.
(In the thirty and sixth year of the reign of Asa, came Baasa king of Israel against Yudah, and built Rama, to the intent that he would let none pass out or in to Asa king of Yudah.)
Gnva In the sixe and thirtieth yeere of the reigne of Asa came Baasha king of Israel vp against Iudah, and built Ramah to let none passe out or goe in to Asa king of Iudah.
(In the six and thirtieth year of the reign of Asa came Baasha king of Israel up against Yudah, and built Ramah to let none pass out or go in to Asa king of Yudah. )
Cvdl In the sixe and thirtieth yeare of ye reigne of Asa, wente Baesa the kynge of Israel vp agaynst Iuda, and buylded Rama, to let Asa the kynge of Iuda, yt he shulde not go out and in:
(In the six and thirtieth year of ye/you_all reign of Asa, went Baesa the king of Israel up against Yudah, and builded/built Rama, to let Asa the king of Yudah, it he should not go out and in:)
Wycl Forsothe in the sixe and thrittithe yeer of his rewme Baasa, the kyng of Israel, stiede in to Juda, and cumpasside Rama with a wal, that no man of the rewme of Asa myyte go out ether entre sikirli.
(Forsothe in the six and thrittithe year of his realm Baasa, the king of Israel, stiede in to Yudah, and cumpasside Rama with a wal, that no man of the realm of Asa might go out ether enter sikirli.)
Luth Im sechsunddreißigsten Jahr des Königreichs Assas zog herauf Baesa, der König Israels, wider Juda und bauete Rama, daß er Assa, dem Könige Judas, wehrete aus- und einzuziehen.
(Im sechsundthirtysten Yahr the kingreichs Assas pulled herauf Baesa, the/of_the king Israels, against Yuda and bauete Rama, that he Assa, to_him kings/king Yudas, wehrete aus- and einzuziehen.)
ClVg Anno autem trigesimo sexto regni ejus, ascendit Baasa rex Israël in Judam, et muro circumdabat Rama, ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno Asa.
(In_the_year however trigesimo sexto regni his, went_up Baasa king Israel in Yudam, and muro circumdabat Rama, as nullus tute posset egredi and ingredi about regno Asa. )
16:1 In the thirty-sixth year of Asa’s reign: According to the book of Kings, King Baasha (909–886 BC) died in the twenty-sixth year of Asa’s reign (1 Kgs 16:8). One solution is that the Chronicles text might contain transmission errors and should instead read the fifteenth and sixteenth years (about 895 BC) instead of the thirty-fifth (2 Chr 15:19) and thirty-sixth years of Asa. Another possibility is that the Chronicler counted these years from the division of the kingdom.
• Ramah was located five miles north of Jerusalem near Geba and Mizpah (see 16:6). King Baasha expanded Israel deep into the territory of Benjamin, separating important territory from Judah very shortly after the victories of Abijah (13:19).
Trusting in Human Strength
God had repeatedly displayed his power to his people throughout their history. He took a barren elderly couple and made them the progenitors of a great nation. He rescued this nation from the clutches of the powerful tyrant, Egypt. He performed numerous miracles in preserving them in the wilderness. And he had secured victory over their enemies many times during the conquest, the period of the judges, and the monarchical period. Yet, throughout their history, the people of Israel demonstrated a lack of trust in the Lord, instead opting to trust in human strength.
On one occasion, Asa, king of Judah, sought help from the king of Aram—a perennial enemy of God’s people—giving him the treasures of the Temple and palace so he would attack Baasha, king of Israel (2 Chr 16:1-6). The prophet Hanani chastised Asa, seeing in Aram a human foe who would continue to be a nemesis to the kingdom of Judah. Previous battles demonstrated that God was the only ally Asa needed (16:8).
Asa’s reliance on the king of Aram revealed a much deeper spiritual problem. Asa forgot that “the eyes of the Lord search the whole earth” (16:9; see also Zech 4:10). So when Hanani confronted Asa with the error of his ways, Asa summarily threw the prophet into confinement, and the angry king arbitrarily inflicted cruelties on the people (2 Chr 16:10).
Asa provides a sad example of the human propensity to rely on one’s own tangible resources (see Prov 11:7; Isa 31:1; Jer 17:5-6) and to become angry when corrected. Even those who experience the power of the Lord in a very tangible fashion often have this leaning; this was quite true of the generation of Israelites who had been rescued by God from slavery in Egypt. It is much better to rely on the Lord and welcome his direction (cp. Pss 33:18; 37:7; Isa 50:10; Jer 17:7-8; Acts 13:43). Life is a long lesson in trusting God; we might begin by doing what is good and right (2 Chr 14:1-6), but our legacy is not settled until the last deed is done (see Rom 2:6-11; 1 Cor 4:1-5). Faithfulness to the Kingdom of God must not be compromised by personal ambitions.
Passages for Further Study
Deut 13:4; 2 Kgs 6:15-18; 2 Chr 16:1-10; 32:7-8; Pss 20:6-8; 37:3-7; 60:11-12; Prov 11:7-8; 18:10-12; Eccl 3:14; Isa 31:1-5; Jer 17:5-8; Matt 10:26-31; Rom 2:6-11; 1 Cor 4:1-5; Rev 2:8-11
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) the thirty-sixth year
(Some words not found in UHB: in=year thirty and,six of=(the)_reign ʼĀşāʼ went_up Baˊshāʼ king Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and=he/it_built DOM the,Ramah to=not to_give leaving and,come_in to,Asa king Yehuda )
“year 36”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) built up Ramah
(Some words not found in UHB: in=year thirty and,six of=(the)_reign ʼĀşāʼ went_up Baˊshāʼ king Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and=he/it_built DOM the,Ramah to=not to_give leaving and,come_in to,Asa king Yehuda )
It is implied that the army of Baasha first captured Ramah. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “captured and fortified Ramah”
(Occurrence 0) so that he might not allow anyone to
(Some words not found in UHB: in=year thirty and,six of=(the)_reign ʼĀşāʼ went_up Baˊshāʼ king Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and=he/it_built DOM the,Ramah to=not to_give leaving and,come_in to,Asa king Yehuda )
Alternate translation: “so that no one could”