Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 16 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel 2CH 16:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 16:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 16:1 verse available

OET-LVin_year thirty and_six of_(the)_reign of_Asa he_came_up Baasha the_king of_Yisrāʼēl/(Israel) on Yəhūdāh and_he/it_built DOM the_Rāmāhh to_not to_permit [one_who]_goes_out and_come_in to_Asa the_king of_Yəhūdāh.

UHBבִּ⁠שְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָ⁠שֵׁשׁ֙ לְ⁠מַלְכ֣וּת אָסָ֔א עָלָ֞ה בַּעְשָׁ֤א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ עַל־יְהוּדָ֔ה וַ⁠יִּ֖בֶן אֶת־הָ⁠רָמָ֑ה לְ⁠בִלְתִּ֗י תֵּ֚ת יוֹצֵ֣א וָ⁠בָ֔א לְ⁠אָסָ֖א מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃ 
   (bi⁠shənat shəloshiym vā⁠shēsh lə⁠malkūt ʼāşāʼ ˊālāh baˊshāʼ melek-yisrāʼēl ˊal-yəhūdāh va⁠yyiⱱen ʼet-hā⁠rāmāh lə⁠ⱱilttiy tēt yōʦēʼ vā⁠ⱱāʼ lə⁠ʼāşāʼ melek yəhūdāh.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT In the 36th year of the reign of Asa, Baasha, the king of Israel, went up against Judah and built Ramah, so as to not allow one to go out or come in to Asa, the king of Judah.

UST When Asa had been ruling Judah for almost thirty-six years, King Baasha of Israel went with his army to attack Judah. They captured the town of Ramah north of Jerusalem and started to build a wall around it, in order to prevent any people from entering or leaving the area in Judah that King Asa ruled.


BSB § In the thirty-sixth year of Asa’s reign, Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB In the thirty-sixth year of Asa’s reign, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

NET In the thirty-sixth year of Asa’s reign, King Baasha of Israel attacked Judah, and he established Ramah as a military outpost to prevent anyone from leaving or entering the land of King Asa of Judah.

LSV In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel has come up against Judah, and builds Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa king of Judah.

FBV In the thirty-sixth year of Asa's reign,[fn] Baasha, king of Israel, invaded Judah. He fortified Ramah to stop anyone coming from or going to Asa, king of Judah.[fn]


16:1 Probably calculated from the beginning of the southern kingdom, rather than Asa's personal reign. See 1 Kings 15. This would also apply to the preceding verse.

16:1 This action was presumably mainly to prevent the continued exodus of people to the southern kingdom.

T4T When Asa had been ruling Judah for almost 36 years, King Baasha of Israel went with his army to attack Judah. They captured the town of Ramah north of Jerusalem and started to build a wall around it, in order to prevent any people from entering or leaving the area in Judah that was ruled by King Asa because the only road into Judah from Israel went through Ramah.

LEB In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha the king of Israel went up against Judah. And he built Ramah in order not to allow anyone to go out or come in to Asa, king of Judah.

BBE In the thirty-sixth year of the rule of Asa, Baasha, king of Israel, went up against Judah, building Ramah so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasa king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.

ASV In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any one to go out or come in to Asa king of Judah.

DRA And in the six and thirtieth year of his kingdom, Baasa the king of Israel came up against Juda, and built a wall about Rama, that no one might safely go out or come in of the kingdom of Asa.

YLT In the thirty and sixth year of the reign of Asa, come up hath Baasha king of Israel, against Judah, and buildeth Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa king of Judah.

DBY In the thirty-sixth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, in order to let none go out or come in to Asa king of Judah.

RV In the six and thirtieth year of the reign of Asa, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.

WBS In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.

KJB In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Judah, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Judah.
  (In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up against Yudahh, and built Ramah, to the intent that he might let none go out or come in to Asa king of Yudahh. )

BB In the thirtie and sixth yere of the raigne of Asa, came Baasa king of Israel against Iuda, & built Rama, to the intent that he would let none passe out or in to Asa king of Iuda.
  (In the thirtie and sixth year of the raigne of Asa, came Baasa king of Israel against Yudah, and built Rama, to the intent that he would let none pass out or in to Asa king of Yudah.)

GNV In the sixe and thirtieth yeere of the reigne of Asa came Baasha king of Israel vp against Iudah, and built Ramah to let none passe out or goe in to Asa king of Iudah.
  (In the six and thirtieth year of the reigne of Asa came Baasha king of Israel up against Yudahh, and built Ramah to let none pass out or go in to Asa king of Yudahh. )

CB In the sixe and thirtieth yeare of ye reigne of Asa, wente Baesa the kynge of Israel vp agaynst Iuda, and buylded Rama, to let Asa the kynge of Iuda, yt he shulde not go out and in:
  (In the six and thirtieth year of ye/you_all reigne of Asa, went Baesa the king of Israel up against Yudah, and buylded Rama, to let Asa the king of Yudah, it he should not go out and in:)

WYC Forsothe in the sixe and thrittithe yeer of his rewme Baasa, the kyng of Israel, stiede in to Juda, and cumpasside Rama with a wal, that no man of the rewme of Asa myyte go out ether entre sikirli.
  (Forsothe in the six and thrittithe year of his realm Baasa, the king of Israel, stiede in to Yudah, and cumpasside Rama with a wal, that no man of the realm of Asa might go out ether enter sikirli.)

LUT Im sechsunddreißigsten Jahr des Königreichs Assas zog herauf Baesa, der König Israels, wider Juda und bauete Rama, daß er Assa, dem Könige Judas, wehrete aus- und einzuziehen.
  (Im sechsunddreißigsten Yahr the kingreichs Assas pulled herauf Baesa, the king Israels, against Yuda and bauete Rama, that he Assa, to_him kinge Yudas, wehrete aus- and einzuziehen.)

CLV Anno autem trigesimo sexto regni ejus, ascendit Baasa rex Israël in Judam, et muro circumdabat Rama, ut nullus tute posset egredi et ingredi de regno Asa.
  (Anno however trigesimo sexto regni his, ascendit Baasa rex Israël in Yudam, and muro circumdabat Rama, as nullus tute posset egredi and ingredi about regno Asa. )

BRN And in the thirty-eighth year of the reign of Asa, the king of Israel went up against Juda, and built Rama, so as not to allow egress or ingress to Asa king of Juda.

BrLXX Καὶ ἐν τῷ ὀγδόῳ καὶ τριακοστῷ ἔτει τῆς βασιλείας Ἀσὰ, ἀνέβη βασιλεὺς Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἰούδαν, καὶ ᾠκοδόμησε τὴν Ῥαμὰ τοῦ μὴ δοῦναι ἔξοδον καὶ εἴσοδον τῷ Ἀσὰ βασιλεῖ Ἰούδα.
  (Kai en tōi ogdoōi kai triakostōi etei taʸs basileias Asa, anebaʸ basileus Israaʸl epi Youdan, kai ōkodomaʸse taʸn Ɽama tou maʸ dounai exodon kai eisodon tōi Asa basilei Youda. )


TSNTyndale Study Notes:

16:1 In the thirty-sixth year of Asa’s reign: According to the book of Kings, King Baasha (909–886 BC) died in the twenty-sixth year of Asa’s reign (1 Kgs 16:8). One solution is that the Chronicles text might contain transmission errors and should instead read the fifteenth and sixteenth years (about 895 BC) instead of the thirty-fifth (2 Chr 15:19) and thirty-sixth years of Asa. Another possibility is that the Chronicler counted these years from the division of the kingdom.
• Ramah was located five miles north of Jerusalem near Geba and Mizpah (see 16:6). King Baasha expanded Israel deep into the territory of Benjamin, separating important territory from Judah very shortly after the victories of Abijah (13:19).

TTNTyndale Theme Notes:

Trusting in Human Strength

God had repeatedly displayed his power to his people throughout their history. He took a barren elderly couple and made them the progenitors of a great nation. He rescued this nation from the clutches of the powerful tyrant, Egypt. He performed numerous miracles in preserving them in the wilderness. And he had secured victory over their enemies many times during the conquest, the period of the judges, and the monarchical period. Yet, throughout their history, the people of Israel demonstrated a lack of trust in the Lord, instead opting to trust in human strength.

On one occasion, Asa, king of Judah, sought help from the king of Aram—a perennial enemy of God’s people—giving him the treasures of the Temple and palace so he would attack Baasha, king of Israel (2 Chr 16:1-6). The prophet Hanani chastised Asa, seeing in Aram a human foe who would continue to be a nemesis to the kingdom of Judah. Previous battles demonstrated that God was the only ally Asa needed (16:8).

Asa’s reliance on the king of Aram revealed a much deeper spiritual problem. Asa forgot that “the eyes of the Lord search the whole earth” (16:9; see also Zech 4:10). So when Hanani confronted Asa with the error of his ways, Asa summarily threw the prophet into confinement, and the angry king arbitrarily inflicted cruelties on the people (2 Chr 16:10).

Asa provides a sad example of the human propensity to rely on one’s own tangible resources (see Prov 11:7; Isa 31:1; Jer 17:5-6) and to become angry when corrected. Even those who experience the power of the Lord in a very tangible fashion often have this leaning; this was quite true of the generation of Israelites who had been rescued by God from slavery in Egypt. It is much better to rely on the Lord and welcome his direction (cp. Pss 33:18; 37:7; Isa 50:10; Jer 17:7-8; Acts 13:43). Life is a long lesson in trusting God; we might begin by doing what is good and right (2 Chr 14:1-6), but our legacy is not settled until the last deed is done (see Rom 2:6-11; 1 Cor 4:1-5). Faithfulness to the Kingdom of God must not be compromised by personal ambitions.

Passages for Further Study

Deut 13:4; 2 Kgs 6:15-18; 2 Chr 16:1-10; 32:7-8; Pss 20:6-8; 37:3-7; 60:11-12; Prov 11:7-8; 18:10-12; Eccl 3:14; Isa 31:1-5; Jer 17:5-8; Matt 10:26-31; Rom 2:6-11; 1 Cor 4:1-5; Rev 2:8-11


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) the thirty-sixth year

(Some words not found in UHB: in=year thirty and,six of=(the)_reign Asa went_up Baasha king Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and=he/it_built DOM the,Ramah to=not to_give leaving and,come_in to,Asa king Yehuda )

“year 36”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) built up Ramah

(Some words not found in UHB: in=year thirty and,six of=(the)_reign Asa went_up Baasha king Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and=he/it_built DOM the,Ramah to=not to_give leaving and,come_in to,Asa king Yehuda )

It is implied that the army of Baasha first captured Ramah. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “captured and fortified Ramah”

(Occurrence 0) so that he might not allow anyone to

(Some words not found in UHB: in=year thirty and,six of=(the)_reign Asa went_up Baasha king Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and=he/it_built DOM the,Ramah to=not to_give leaving and,come_in to,Asa king Yehuda )

Alternate translation: “so that no one could”

BI 2Ch 16:1 ©