Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2Ch 19 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_returned Yəhōshāfāţ/(Jehoshaphat) the_king of_Yəhūdāh/(Judah) to house_his in/on/at/with_safety in_Yərūshālayim/(Jerusalem).
UHB וַ֠יָּשָׁב יְהוֹשָׁפָ֨ט מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֧ה אֶל־בֵּית֛וֹ בְּשָׁל֖וֹם לִֽירוּשָׁלִָֽם׃ ‡
(vayyāshāⱱ yəhōshāfāţ melek-yəhūdāh ʼel-bēytō bəshālōm liyrūshālāim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπέστρεψεν Ἰωσαφὰτ βασιλεὺς Ἰούδα εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ εἰς Ἱερουσαλήμ.
(Kai epestrepsen Yōsafat basileus Youda eis ton oikon autou eis Hierousalaʸm. )
BrTr And Josaphat king of Juda returned to his house at Jerusalem.
ULT And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace, to Jerusalem.
UST When King Jehoshaphat returned safely to his palace in Jerusalem,
BSB § When Jehoshaphat king of Judah had returned safely to his home in Jerusalem,
OEB No OEB 2CH book available
WEBBE Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
WMBB (Same as above)
NET When King Jehoshaphat of Judah returned home safely to Jerusalem,
LSV And Jehoshaphat king of Judah turns back to his house in peace, to Jerusalem,
FBV Once Jehoshaphat had arrived safely home in Jerusalem,
T4T When King Jehoshaphat was returning safely to his palace in Jerusalem,
LEB Then Jehoshaphat king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
BBE And Jehoshaphat, king of Judah, went back to his house in Jerusalem in peace.
Moff No Moff 2CH book available
JPS And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
ASV And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
DRA And Josaphat king of Juda returned to his house in peace to Jerusalem.
YLT And Jehoshaphat king of Judah turneth back unto his house in peace to Jerusalem,
Drby And Jehoshaphat king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
RV And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
Wbstr And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
KJB-1769 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem.
(And Jehoshaphat the king of Yudah returned to his house in peace to Yerusalem. )
KJB-1611 ¶ And Iehoshaphat the king of Iudah returned to his house in peace to Ierusalem.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Iehosaphat the king of Iuda came home againe in peace to Hierusalem.
(And Yehosaphat the king of Yudah came home again in peace to Yerusalem.)
Gnva And Iehoshaphat the King of Iudah returned safe to his house in Ierusalem.
(And Yehoshaphat the King of Yudah returned safe to his house in Yerusalem. )
Cvdl Bvt Iosaphat the kynge of Iuda came home agayne in peace vnto Ierusalem.
(Bvt Yosaphat the king of Yudah came home again in peace unto Yerusalem.)
Wycl Forsothe Josaphat, kyng of Juda, turnede ayen pesibli in to his hows in to Jerusalem.
(Forsothe Yosaphat, king of Yudah, turned again pesibli in to his house in to Yerusalem.)
Luth Josaphat aber, der König Judas, kam wieder heim mit Frieden gen Jerusalem.
(Yosaphat but, the/of_the king Yudas, came again heim with Frieden to/toward Yerusalem.)
ClVg Reversus est autem Josaphat rex Juda in domum suam pacifice in Jerusalem.
(Reversus it_is however Yosaphat king Yuda in home his_own pacifice in Yerusalem. )
19:1-2 Jehu was the son of Hanani, the prophet who had rebuked Asa for his reliance on the Arameans (16:7-9). Jehu now chastised Jehoshaphat for his alliance with Ahab.
• The word love expresses faithfulness to a covenant. Jehoshaphat’s covenant with the wicked Ahab conflicted with his covenant with the Lord.