Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 17 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel 2CH 17:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 17:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 2CH 17:1 verse available

OET-LVand_became_king Jehoshaphat his/its_son in_place_his and_strengthened on Yisrāʼēl/(Israel).

UHBוַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ יְהוֹשָׁפָ֥ט בְּנ֖⁠וֹ תַּחְתָּ֑י⁠ו וַ⁠יִּתְחַזֵּ֖ק עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃ 
   (va⁠yyimlok yəhōshāfāţ bən⁠ō taḩttāy⁠v va⁠yyitḩazzēq ˊal-yisrāʼēl.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And Jehoshaphat his son reigned in his place, and he strengthened himself against Israel.

UST Then Asa’s son Jehoshaphat became the king of Judah, and he enabled his army to become very strong, with the result that they could resist attacks from the army of Israel.


BSB § Asa’s son Jehoshaphat reigned in his place, and he strengthened himself against Israel.

OEBNo OEB 2CH book available

WEB Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.

NET His son Jehoshaphat replaced him as king and solidified his rule over Israel.

LSV And his son Jehoshaphat reigns in his stead, and he strengthens himself against Israel,

FBV Asa's son Jehoshaphat took over as king. He strengthened his country's defenses against Israel.

T4T Asa’s son Jehoshaphat became the king of Judah, and he enabled his army to become very strong, with the result that they could resist attacks from the army of Israel.

LEB And Jehoshaphat his son reigned in his place, and he strengthened himself against Israel.

BBE And Jehoshaphat his son became king in his place, and made himself strong against Israel.

MOFNo MOF 2CH book available

JPS And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

ASV And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

DRA And Josaphat his son reigned in his stead, and grew strong against Israel.

YLT And Jehoshaphat his son reigneth in his stead, and he strengtheneth himself against Israel,

DBY And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

RV And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

WBS And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

KJB And Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

BB And Iehosaphat his sonne raigned in his steade, and preuailed against Israel.
  (And Yehosaphat his son raigned in his steade, and preuailed against Israel.)

GNV And Iehosphat his sonne reigned in his steade, and preuailed against Israel.
  (And Yehosphat his son reigned in his steade, and preuailed against Israel. )

CB And Iosaphat his sonne was kynge in his steade, & waxed mightie against Israel.
  (And Yosaphat his son was king in his steade, and waxed mighty against Israel.)

WYC Forsothe Josaphat, his sone, regnyde for hym; and he hadde the maistrye ayens Israel.
  (Forsothe Yosaphat, his son, regnyde for him; and he had the maistrye against Israel.)

LUT Und sein Sohn Josaphat ward König an seiner Statt und ward mächtig wider Israel.
  (And his son Yosaphat was king at his Statt and was mächtig against Israel.)

CLV Regnavit autem Josaphat filius ejus pro eo, et invaluit contra Israël.
  (Regnavit however Yosaphat filius his pro eo, and invaluit contra Israël. )

BRN And Josaphat his son reigned in his stead, and Josaphat strengthened himself against Israel.

BrLXX Καὶ ἐβασίλευσεν Ἰωσαφὰτ υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ, καὶ κατίσχυσεν Ἰωσαφὰτ ἐπὶ τὸν Ἰσραήλ.
  (Kai ebasileusen Yōsafat huios autou antʼ autou, kai katisⱪusen Yōsafat epi ton Israaʸl. )


TSNTyndale Study Notes:

17:1 Including a two-year co-regency with his father, Asa, Jehoshaphat reigned from 872 to 848 BC.
• The last years of Asa’s reign were characterized by conflicts and oppression, so Jehoshaphat needed to consolidate power within Judah to restore peace and stability. Israel had been an enemy during Asa’s days, but Jehoshaphat soon entered into an alliance with Ahab (18:1-2).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) in his place

(Some words not found in UHB: and,became_king Jehoshaphat his/its=son in_~_place,his and,strengthened on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael )

Alternate translation: “after his father”

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) strengthened himself against Israel

(Some words not found in UHB: and,became_king Jehoshaphat his/its=son in_~_place,his and,strengthened on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael )

Jehoshaphat prepared the army for battle. Alternate translation: “prepared the army to be able to battle Israel”

BI 2Ch 17:1 ©