Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel JOS 8:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 8:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


KJB-16111 God incourageth Ioshua. 3 The stratageme whereby Ai was taken. 29 The king thereof is hanged. 30 Ioshua buildeth an Altar, 32 writeth the Lawe on stones, 33 propoundeth blessings and cursings.
   (1 God incourageth Yoshua. 3 The stratageme whereby Ai was taken. 29 The king thereof is hanged. 30 Yoshua buildeth an Altar, 32 writeth the Lawe on stones, 33 propoundeth blessings and cursings.)


UTNuW Translation Notes:

Joshua 8 General Notes

Structure and Formatting

Joshua 8:1–29 describes how the Israelites were able to defeat the army of the city of Ai and destroy that city once they had dealt with Achan’s sin of taking plunder from Jericho. Yahweh told the Israelites how to defeat the city by putting some of their soldiers in an ambush.Joshua 8:30–35 then describes how the Israelites affirmed their covenant with Yahweh at Mount Ebal, just as Moses had told them to do.

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

The altar on Mount Ebal

By building an altar on Mount Ebal and writing out a copy of the law on the stones, Joshua was fulfilling what Moses had commanded the Israelites in Deuteronomy 11:26–32 and 27:1–26. If it would be helpful to your readers, you could indicate this in a footnote.

Translation Issues in This Chapter

Did Joshua put 30,000 or 5,000 soldiers in the ambush?

Verses 3–9 seem to describe Joshua sending 30,000 soldiers to lie in ambush to the west of the city of Ai. But verse 12, which seems to be a summary of that same action, says that Joshua sent 5,000 soldiers. Interpreters explain this in different ways. Some say that verse 12 is not actually a summary and Joshua sent out two groups for two different purposes, for example, one to rush into the city and another to guard the flank of the main army or to cut off escaping soldiers. Other interpreters suggest that the original 30,000 soldiers may have realized that there were more of them than were needed for the ambush and that they could not all hide without being seen, so they returned to Joshua, and he sent back only 5,000 of them. Still other interpreters suggest that the number 30,000 could be a copyist’s error and that verse 3 should actually read “5,000.” Whatever the explanation, it is a matter of interpretation rather than translation. The Hebrew text reads “30,000” in verse 3 and “5,000” in verse 12, and we encourage you to translate the text that way.

Descriptions of relative location

In several places in this chapter, the author describes the location of one place relative another in the way that is characteristic of his culture. He tells from what direction a person would approach a certain place from the location they were in. In your translation express, this in the way your culture describes the relative location of places. For example, in 8:8, you might say “to the west of Ai” rather than “from the west of Ai.”

BI Jos 8:0 ©