Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
KJB-1611 1 God incourageth Ioshua. 3 The stratageme whereby Ai was taken. 29 The king thereof is hanged. 30 Ioshua buildeth an Altar, 32 writeth the Lawe on stones, 33 propoundeth blessings and cursings.
(1 God incourageth Yoshua. 3 The stratageme whereby Ai was taken. 29 The king thereof is hanged. 30 Yoshua buildeth an Altar, 32 writeth the Lawe on stones, 33 propoundeth blessings and cursings.)
Joshua 8:1–29 describes how the Israelites were able to defeat the army of the city of Ai and destroy that city once they had dealt with Achan’s sin of taking plunder from Jericho. Yahweh told the Israelites how to defeat the city by putting some of their soldiers in an ambush.Joshua 8:30–35 then describes how the Israelites affirmed their covenant with Yahweh at Mount Ebal, just as Moses had told them to do.
By building an altar on Mount Ebal and writing out a copy of the law on the stones, Joshua was fulfilling what Moses had commanded the Israelites in Deuteronomy 11:26–32 and 27:1–26. If it would be helpful to your readers, you could indicate this in a footnote.
Verses 3–9 seem to describe Joshua sending 30,000 soldiers to lie in ambush to the west of the city of Ai. But verse 12, which seems to be a summary of that same action, says that Joshua sent 5,000 soldiers. Interpreters explain this in different ways. Some say that verse 12 is not actually a summary and Joshua sent out two groups for two different purposes, for example, one to rush into the city and another to guard the flank of the main army or to cut off escaping soldiers. Other interpreters suggest that the original 30,000 soldiers may have realized that there were more of them than were needed for the ambush and that they could not all hide without being seen, so they returned to Joshua, and he sent back only 5,000 of them. Still other interpreters suggest that the number 30,000 could be a copyist’s error and that verse 3 should actually read “5,000.” Whatever the explanation, it is a matter of interpretation rather than translation. The Hebrew text reads “30,000” in verse 3 and “5,000” in verse 12, and we encourage you to translate the text that way.
In several places in this chapter, the author describes the location of one place relative another in the way that is characteristic of his culture. He tells from what direction a person would approach a certain place from the location they were in. In your translation express, this in the way your culture describes the relative location of places. For example, in 8:8, you might say “to the west of Ai” rather than “from the west of Ai.”