Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel JOS 8:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 8:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)However they captured the king of Ay alive and brought him to Yehoshua.

OET-LVAnd_DOM the_king the_ˊAy they_captured alive and_brought DOM_him/it to Yəhōshūˊa.

UHBוְ⁠אֶת־מֶ֥לֶךְ הָ⁠עַ֖י תָּ֣פְשׂוּ חָ֑י וַ⁠יַּקְרִ֥בוּ אֹת֖⁠וֹ אֶל־יְהוֹשֻֽׁעַ׃
   (və⁠ʼet-melek hā⁠ˊay tāfə ḩāy va⁠yyaqriⱱū ʼot⁠ō ʼel-yəhōshuˊa.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd they seized the king of the Ai alive. And they brought him near to Joshua.

USTBut they captured the king of Ai and brought him to Joshua.


BSBBut they took the king of Ai alive and brought him to Joshua.

OEBNo OEB JOS 8:23 verse available

WEBThey captured the king of Ai alive, and brought him to Joshua.

WMB (Same as above)

NETBut they captured the king of Ai alive and brought him to Joshua.

LSVand they have caught the king of Ai alive, and bring him near to Joshua.

FBVOnly the king of Ai was captured alive, and he was brought before Joshua.

T4TThen they seized the king of Ai and brought him to Joshua.

LEBBut they captured the king of Ai alive, and they brought him to Joshua.

BBEBut the king of Ai they made prisoner, and took him to Joshua.

MoffIn the morning the townsmen rose and marched out to fight Israel. They beat Joshua and all Israel, who fled in the direction of the desert; 16 all the townsmen of Ai were called out to pursue them, and in their pursuit of Joshua they left the town unguarded. Then said the Eternal to Joshua, “Stretch out the javelin in your hand towards Ai, for I put Ai in your power.” And as soon as Joshua stretched out the javelin 19 towards the town, the men in ambush rushed into the town and captured it, while the Israelites who were flying towards the desert turned upon their pursuers, seeing that the men in ambush had captured the town. When the Israelites and Joshua had finished slaughtering the townsmen of Ai who had run into the desert and when they had cut them down, giving no quarter, all Israel then returned to Ai and sacked it. All the folk of Ai fell that day, both men and women, twelve thousand in all; Joshua never withdrew the hand that held his javelin until he had massacred all the folk of Ai. Only the Israelites took the spoils and cattle of the town for themselves, as the Eternal had given orders to Joshua. Ai itself Joshua burned, and made it a heap of ruins; to this day it lies desolate. When the king of Ai saw this, he and his men made an early start; not knowing that an ambush had been laid behind the town they allowed themselves to be drawn away from the town, till not a man was left in Ai who did not go out after Israel. The men in ambush then came out quickly and hurried to set the town on fire, so that when the men of Ai turned round to look, there was smoke rising from the town! They had no chance to flee this way or that, for the pursued turned upon the pursuers when they saw the smoke rising from the town, and the men in ambush rushed from the town to join them, so that the men of Ai were caught between Israelites, some on one side and some on the other; they were slaughtered till not a soul escaped or remained alive. The king of Ai was taken alive and brought to Joshua, who hung him on a tree till evening; at sunset Joshua ordered his body to be taken down from the tree and thrown down at the entrance to the town-gate. They raised a cairn of stones over it, which is there to this day.

JPSAnd the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

ASVAnd the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

DRAAnd they took the king of the city of Hai alive, and brought him to Josue.

YLTand the king of Ai they caught alive, and bring him near unto Joshua.

DrbyAnd the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

RVAnd the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

WbstrAnd the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

KJB-1769And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua.

KJB-1611And the King of Ai they tooke aliue, and brought him to Ioshua.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd the kyng of Ai they toke aliue, and brought him to Iosuah.
   (And the king of Ai they took alive, and brought him to Yosuah.)

GnvaAnd the King of Ai they tooke aliue, and brought him to Ioshua.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from capitalisation)

Cvdland they toke the kynge of Hai alyue, and broughte him vnto Iosua.
   (and they took the king of Hai alive, and brought him unto Yosua.)

Wycthei tokun also the kyng of Hay lyuynge, and brouyten to Josue.
   (thei took also the king of Hay living, and brought to Yosue.)

LuthUnd griffen den König zu Ai lebendig und brachten ihn zu Josua.
   (And griffen the king to Ai lifedig and brought him/it to Yosua.)

ClVgregem quoque urbis Hai apprehenderunt viventem, et obtulerunt Josue.
   (regem too urbis Hai apprehenderunt viventem, and obthey_took Yosue.)

BrTrAnd they took the king of Gai alive, and brought him to Joshua.

BrLXXΚαὶ τὸν βασιλέα τῆς Γαὶ συνέλαβον ζῶντα, καὶ προσήγαγον αὐτὸν πρὸς Ἰησοῦν.
   (Kai ton basilea taʸs Gai sunelabon zōnta, kai prosaʸgagon auton pros Yaʸsoun.)


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

The Israelites Conquer Ai

Joshua 8

[Author’s note: This map and article assume that Ai was located at Khirbet al-Maqatir and Bethel was located at al-Bira. It is beyond the scope of this article to present all the convincing reasons for these assumptions, but they are well summarized in the following articles: “Traditional Site of Bethel Questioned,” “Location of Biblical Bethel and Ai Reconsidered,” and “The Khirbet el-Maqatir Excavations.” The expected locations for Roman mile markers are also included on this map, which confirm that al-Bira is located precisely at the twelfth mile marker from Jerusalem, as Eusebius and Jerome both asserted. All other maps in this Atlas have been recently updated to use these same locations for Ai and Bethel.

Soon after the Israelites entered the Promised Land and captured the city of Jericho, they sent a force of only three thousand men to capture the much smaller fortified town of Ai (Joshua 7). They suffered defeat, however, and the Lord revealed to them that this happened because a man named Achan had taken some of the devoted items from Jericho. So Joshua took Achan and his family to the Valley of Achor and executed them there (see Israel Enters the Promised Land map). Later the Lord told Joshua to attack Ai again, because this time he was going to give them the town. It appears that Ai, which had a direct line of sight to the more powerful city of Jerusalem to the south, must have served as a sort of early warning outpost for the larger city. Thus, capturing Ai was critical to staging an effective battle campaign throughout southern Canaan. So Joshua advanced with thirty thousand troops during the night and camped north of the city, and he positioned a force of five thousand men in ambush between Bethel and Ai, just to the west of Ai. The men in ambush were also just east of the mountain where Abraham had pitched his tent centuries earlier (Genesis 12:8). Joshua himself spent the night in the valley between Ai and the main Israelite camp. Early the next morning, the king of Ai led all the inhabitants of the town in an attack on the main camp of the Israelites, who feigned retreat into the wilderness. After the Israelite army had drawn the people of Ai away from the town, the Israelites hiding in ambush rose up and captured Ai. They set the town on fire, sending a signal to the the main army of Israelites to turn back upon the forces of Ai. The Israelites completely destroyed the people of Ai and reduced the town to a burning heap of ruins.

BI Jos 8:23 ©