Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Yehoshua didn’t lower his spear until everyone who lived in Ay had been completely destroyed.
OET-LV And_Yəhōshūˊa not he_drew_back his/its_hand which he_had_stretched_out in/on/at/with_javelin until that he_had_totally_destroyed DOM all the_inhabitants the_ˊAy.
UHB וִיהוֹשֻׁ֨עַ֙ לֹֽא־הֵשִׁ֣יב יָד֔וֹ אֲשֶׁ֥ר נָטָ֖ה בַּכִּיד֑וֹן עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר הֶחֱרִ֔ים אֵ֖ת כָּל־יֹשְׁבֵ֥י הָעָֽי׃ ‡
(viyhōshuˊa loʼ-hēshiyⱱ yādō ʼₐsher nāţāh bakkīdōn ˊad ʼₐsher heḩₑrim ʼēt kāl-yoshⱱēy hāˊāy.)
Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX JOS 8:26 verse available
BrTr No BrTr JOS 8:26 verse available
ULT And Joshua did not turn back his hand which he had stretched out with the javelin, until when he had completely destroyed all those who dwelled in the Ai.
UST Joshua continued to point his spear toward Ai until all the people in Ai had been killed.
BSB Joshua did not draw back the hand that held his battle lance until he had devoted to destruction [fn] all who lived in Ai.
8:26 Forms of the Hebrew cherem refer to the giving over of things or persons to the LORD, either by destroying them or by giving them as an offering.
OEB No OEB JOS 8:26 verse available
WEBBE For Joshua didn’t draw back his hand, with which he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
WMBB (Same as above)
NET Joshua kept holding out his curved sword until Israel had annihilated all who lived in Ai.
LSV And Joshua has not brought back his hand which he stretched out with the javelin until he has devoted all the inhabitants of Ai;
FBV For Joshua had continued to hold up his spear until all the people of Ai had been destroyed.[fn]
8:26 “Destroyed”: The word for destruction here is the same as that used for the destruction of Jericho—“devoted to the Lord.” See the footnote for 6:17.
T4T Joshua continued to point his spear [LIT] toward Ai, until all the people in Ai had been killed.
LEB For Joshua did not draw back his hand that was stretched out with the sword until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
BBE For Joshua did not take back his hand with the outstretched spear till the destruction of the people of Ai was complete.
Moff In the morning the townsmen rose and marched out to fight Israel. They beat Joshua and all Israel, who fled in the direction of the desert; 16 all the townsmen of Ai were called out to pursue them, and in their pursuit of Joshua they left the town unguarded. Then said the Eternal to Joshua, “Stretch out the javelin in your hand towards Ai, for I put Ai in your power.” And as soon as Joshua stretched out the javelin 19 towards the town, the men in ambush rushed into the town and captured it, while the Israelites who were flying towards the desert turned upon their pursuers, seeing that the men in ambush had captured the town. When the Israelites and Joshua had finished slaughtering the townsmen of Ai who had run into the desert and when they had cut them down, giving no quarter, all Israel then returned to Ai and sacked it. All the folk of Ai fell that day, both men and women, twelve thousand in all; Joshua never withdrew the hand that held his javelin until he had massacred all the folk of Ai. Only the Israelites took the spoils and cattle of the town for themselves, as the Eternal had given orders to Joshua. Ai itself Joshua burned, and made it a heap of ruins; to this day it lies desolate. When the king of Ai saw this, he and his men made an early start; not knowing that an ambush had been laid behind the town they allowed themselves to be drawn away from the town, till not a man was left in Ai who did not go out after Israel. The men in ambush then came out quickly and hurried to set the town on fire, so that when the men of Ai turned round to look, there was smoke rising from the town! They had no chance to flee this way or that, for the pursued turned upon the pursuers when they saw the smoke rising from the town, and the men in ambush rushed from the town to join them, so that the men of Ai were caught between Israelites, some on one side and some on the other; they were slaughtered till not a soul escaped or remained alive. The king of Ai was taken alive and brought to Joshua, who hung him on a tree till evening; at sunset Joshua ordered his body to be taken down from the tree and thrown down at the entrance to the town-gate. They raised a cairn of stones over it, which is there to this day.
JPS For Joshua drew not back his hand, wherewith he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
ASV For Joshua drew not back his hand, wherewith he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
DRA But Josue drew not back his hand, which he had stretched out on high, holding the shield, till all the inhabitants of Hai were slain.
YLT And Joshua hath not brought back his hand which he stretched out with the javelin till that he hath devoted all the inhabitants of Ai;
Drby And Joshua did not draw back his hand, which he had stretched out with the javelin, until they had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
RV For Joshua drew not back his hand wherewith he stretched out the javelin, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
Wbstr For Joshua drew not his hand back with which he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
KJB-1769 For Joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai.
KJB-1611 For Ioshua drew not his hand backe wherewith hee stretched out the speare, vntill he had vtterly destroyed all the inhabitants of Ai.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps For Iosuah plucked not his hande backe againe which he stretched out vpo the speare vntil, he had vtterly destroyed al the enhabitours of Ai.
(For Yoshua plucked not his hand back again which he stretched out upo the spear until, he had utterly destroyed all the enhabitours of Ai.)
Gnva For Ioshua drewe not his hande backe againe which he had stretched out with the speare, vntill hee had vtterly destroyed all the inhabitants of Ai.
(For Yoshua drew not his hand back again which he had stretched out with the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai. )
Cvdl But Iosua withdrue not his hande (wherwith he reached out the speare) tyll all the inhabiters of Hai were vtterly destroyed,
(But Yoshua withdrue not his hand (wherewith he reached out the speare) till all the inhabiters of Hai were utterly destroyed,)
Wycl Sotheli Josue withdrow not the hond, which he hadde dressid an hiy holdynge `the scheld, til alle the dwelleris of Hay weren slayn.
(Truly Yosue withdrow not the hand, which he had dressid an high holdynge `the scheld, till all the dwellers of Hay were slayn.)
Luth Josua aber zog nicht wieder ab seine Hand, damit er die Lanze ausreckte, bis daß verbannet wurden alle Einwohner Ais
(Yosua but pulled not again ab his Hand, with_it/so_that he the Lanze ausreckte, until that banisht became all Einwohner Ais)
ClVg Josue vero non contraxit manum, quam in sublime porrexerat, tenens clypeum donec interficerentur omnes habitatores Hai.
(Yosue vero not/no contraxit manum, how in sublime porrexerat, tenens clypeum until interficerentur everyone habitatores Hai. )
Note 1 topic: figures-of-speech / litotes
וִיהוֹשֻׁ֨עַ֙ לֹֽא־ הֵשִׁ֣יב יָד֔וֹ
and,Joshua not draw_back his/its=hand
The author is expressing a positive meaning by using a negative word together with a term that is the opposite of the action he wishes to emphasize. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “And Joshua continued holding out his hand”
Joshua 8
[Author’s note: This map and article assume that Ai was located at Khirbet al-Maqatir and Bethel was located at al-Bira. It is beyond the scope of this article to present all the convincing reasons for these assumptions, but they are well summarized in the following articles: “Traditional Site of Bethel Questioned,” “Location of Biblical Bethel and Ai Reconsidered,” and “The Khirbet el-Maqatir Excavations.” The expected locations for Roman mile markers are also included on this map, which confirm that al-Bira is located precisely at the twelfth mile marker from Jerusalem, as Eusebius and Jerome both asserted. All other maps in this Atlas have been recently updated to use these same locations for Ai and Bethel.
Soon after the Israelites entered the Promised Land and captured the city of Jericho, they sent a force of only three thousand men to capture the much smaller fortified town of Ai (Joshua 7). They suffered defeat, however, and the Lord revealed to them that this happened because a man named Achan had taken some of the devoted items from Jericho. So Joshua took Achan and his family to the Valley of Achor and executed them there (see Israel Enters the Promised Land map). Later the Lord told Joshua to attack Ai again, because this time he was going to give them the town. It appears that Ai, which had a direct line of sight to the more powerful city of Jerusalem to the south, must have served as a sort of early warning outpost for the larger city. Thus, capturing Ai was critical to staging an effective battle campaign throughout southern Canaan. So Joshua advanced with thirty thousand troops during the night and camped north of the city, and he positioned a force of five thousand men in ambush between Bethel and Ai, just to the west of Ai. The men in ambush were also just east of the mountain where Abraham had pitched his tent centuries earlier (Genesis 12:8). Joshua himself spent the night in the valley between Ai and the main Israelite camp. Early the next morning, the king of Ai led all the inhabitants of the town in an attack on the main camp of the Israelites, who feigned retreat into the wilderness. After the Israelite army had drawn the people of Ai away from the town, the Israelites hiding in ambush rose up and captured Ai. They set the town on fire, sending a signal to the the main army of Israelites to turn back upon the forces of Ai. The Israelites completely destroyed the people of Ai and reduced the town to a burning heap of ruins.