Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 8 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V64

Parallel 1 KI 8:61

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 8:61 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance to us=important(All still tentative.)

OET (OET-RV)And you people, may your purpose be to completely follow our God Yahweh, by obeying his statutes, and by keeping his commands like you’re doing today.”

OET-LVAnd_it_was heart_of_your_all’s complete with YHWH god_of_our to_go in/on/at/with_regulations_of_his commands_of_his and_to_keeping as_the_day the_this.

UHBוְ⁠הָיָ֤ה לְבַבְ⁠כֶם֙ שָׁלֵ֔ם עִ֖ם יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑י⁠נוּ לָ⁠לֶ֧כֶת בְּ⁠חֻקָּ֛י⁠ו וְ⁠לִ⁠שְׁמֹ֥ר מִצְוֺתָ֖י⁠ו כַּ⁠יּ֥וֹם הַ⁠זֶּֽה׃
   (və⁠hāyāh ləⱱaⱱ⁠kem shālēm ˊim yhwh ʼₑlohēy⁠nū lā⁠leket bə⁠ḩuqqāy⁠v və⁠li⁠shəmor miʦōtāy⁠v ka⁠yyōm ha⁠zzeh.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἔστωσαν αἱ καρδίαι ἡμῶν τέλειαι πρὸς Κύριον Θεὸν ἡμῶν, καὶ ὁσίως πορεύεσθαι ἐν τοῖς προστάγμασιν αὐτοῦ, καὶ φυλάσσειν ἐντολὰς αὐτοῦ, ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη.
   (Kai estōsan hai kardiai haʸmōn teleiai pros Kurion Theon haʸmōn, kai hosiōs poreuesthai en tois prostagmasin autou, kai fulassein entolas autou, hōs haʸ haʸmera hautaʸ. )

BrTrAnd let our hearts be perfect toward the Lord our God, to walk also holily in his ordinances, and to keep his commandments, [fn]as at this day.


8:61 Gr. as this day is.

ULTAnd may your heart be completely with Yahweh our God, by walking in his statutes and by keeping his commandments, as this day.”

USTI pray that you, his people, will always be fully committed to Yahweh, and that you will obey all his statutes and commands, like you are doing now.”

BSBSo let your heart be fully devoted to the LORD our God, as it is this day, to walk in His statutes and to keep His commandments.”

MSB (Same as above)


OEBLet your heart therefore be perfect with Jehovah our God, to walk in his statutes and to keep his commandments, as at this day.’

WEBBE“Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as it is today.”

WMBB (Same as above)

NETMay you demonstrate wholehearted devotion to the Lord our God by following his rules and obeying his commandments, as you are presently doing.”

LSVand your heart has been perfect with our God YHWH, to walk in His statutes, and to keep His commands, as [at] this day.”

FBVSo make sure you are completely committed to the Lord our God just as you are today, and be careful to follow his statutes and to keep his commandments.”

T4TI pray that you, his people, will always be fully committed to Yahweh, and that you will obey all his statutes and commands, like you are doing now.”

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEThen let your hearts be without sin before the Lord our God, walking in his laws and keeping his orders as at this day.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSLet your heart therefore be whole with the LORD our God, to walk in His statutes, and to keep His commandments, as at this day.'

ASVLet your heart therefore be perfect with Jehovah our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

DRALet our hearts also be perfect with the Lord our God, that we may walk in his statutes, and keep his commandments, as at this day.

YLTand your heart hath been perfect with Jehovah our God, to walk in His statutes, and to keep His commands, as [at] this day.'

Drbyand that your heart may be perfect with Jehovah our [fn]God, to walk in his statutes and to keep his commandments, as at this day.


8.61 Elohim

RVLet your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

SLTAnd your hearts be perfect with Jehovah our God to go in his laws, and to watch his commands as this day.

WbstrLet your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

KJB-1769Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.

KJB-1611Let your heart therefore be perfect with the LORD your God, to walke in his Statutes, and to keepe his Commandements, as at this day.
   (Let your heart therefore be perfect with the LORD your God, to walk in his Statutes, and to keep his Commandments, as at this day.)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaLet your heart therefore be perfit with the Lord our God to walke in his statutes, and to keepe his commandements, as this day.
   (Let your heart therefore be perfect with the Lord our God to walk in his statutes, and to keep his commandments, as this day. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgSit quoque cor nostrum perfectum cum Domino Deo nostro, ut ambulemus in decretis ejus, et custodiamus mandata ejus, sicut et hodie.
   (Let_it_be too heart our perfectum when/with Master to_God our, as ambulemus in/into/on decretis his, and custodyus commands his, like and today/at_this_time. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

8:1-66 Solomon’s building activities climaxed with the Ark’s move to the newly erected Temple. The king offered both prayer (8:22-53) and words of praise and blessing (8:56-61) to dedicate the Temple for the Lord’s service. After the dedication, the assembled gathering enjoyed the great Festival of Shelters. The focus of the account is on Solomon praising God and blessing the people (8:12-61).


UTNuW Translation Notes:

let your heart be true

(Some words not found in UHB: and=it_was heart_of,your_all's completely with YHWH God_of,our to=go in/on/at/with,statutes_of,his and,to,keeping commands_of,his as_the,day the,this )

Alternate translation: “be wholly devoted”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

walk in his statutes

(Some words not found in UHB: and=it_was heart_of,your_all's completely with YHWH God_of,our to=go in/on/at/with,statutes_of,his and,to,keeping commands_of,his as_the,day the,this )

The way a person lives is spoken of as if that person were walking on a path. Alternate translation: “always obey his statutes”

BI 1 Ki 8:61 ©