Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

Parallel 2 KI 17:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 17:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and imitating the customs of the people groups who Yahweh had driven out of the country ahead of them. They had also followed their kings in doing evil things.

OET-LVAnd_walked in/on/at/with_customs_of the_nations which he_had_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_had_done.

UHBוַ⁠יֵּֽלְכוּ֙ בְּ⁠חֻקּ֣וֹת הַ⁠גּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ הוֹרִ֣ישׁ יְהוָ֔ה מִ⁠פְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֲשֶׁ֥ר עָשֽׂוּ׃
   (va⁠yyēlə bə⁠ḩuqqōt ha⁠ggōyim ʼₐsher hōriysh yhwh mi⁠pənēy bənēy yisrāʼēl ū⁠malkēy yisrāʼēl ʼₐsher ˊāsū.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ ἐπορεύθησαν τοῖς δικαιώμασι τῶν ἐθνῶν ὧν ἐξῇρε Κύριος ἐκ προσώπου υἱῶν Ἰσραὴλ, καὶ οἱ βασιλεῖς Ἰσραὴλ ὅσοι ἐποίησαν,
   (kai eporeuthaʸsan tois dikaiōmasi tōn ethnōn hōn exaʸre Kurios ek prosōpou huiōn Israaʸl, kai hoi basileis Israaʸl hosoi epoiaʸsan, )

BrTrand walked in the [fn]statutes of the nations which the Lord cast out before the face of the children of Israel, and of the kings of Israel as many as did such things,


17:8 Or, customs.

ULTand they walked in the statutes of the nations, whom Yahweh drove out from the face of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they did.

USTThey imitated the things that the pagan peoples around them practiced. Those were the very peoples that Yahweh had driven out as the Israelites occupied their land. The people of Israel also did the evil things that most of the kings of Israel showed them.

BSBand walked in the customs of the nations that the LORD had driven out before the Israelites as well as in the practices introduced by the kings of Israel.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEand walked in the statutes of the nations whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.

WMBB (Same as above)

NETthey observed the practices of the nations whom the Lord had driven out from before Israel, and followed the example of the kings of Israel.

LSVand walk in the statutes of the nations that YHWH dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made;

FBVadopting the ways of the nations the Lord had driven out before the Israelites, and the pagan practices introduced by the kings of Israel.

T4TThey imitated the things that the heathen/pagan people-groups did. Those were the groups that Yahweh had expelled as the Israelis occupied their land. The Israeli people also did the evil things that the kings of Israel introduced/showed to them►.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBELiving by the rules of the nations whom the Lord had sent out from before the children of Israel.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSand walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they practised;

ASVand walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.

DRAAnd they walked according to the way of the nations which the Lord had destroyed in the sight of the children of Israel and of the kings of Israel: because they had done in like manner.

YLTand walk in the statutes of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made;

Drbyand they walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.

RVand walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.

SLTAnd they will go in the laws of the nations which Jehovah dispossessed from the face of the sons of Israel, and the kings of Israel which they made.

WbstrAnd walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel which they had made.

KJB-1769And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.

KJB-1611And walked in the statutes of the heathen, (whom the LORD cast out from before the children of Israel) and of the kings of Israel, which they had made.
   (Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaAnd walked according to the facions of the Heathen, whom the Lord had cast out before the children of Israel, and after the maners of the Kings of Israel, which they vsed,
   (And walked according to the fashions of the Heathen, whom the Lord had cast out before the children of Israel, and after the manners of the Kings of Israel, which they used, )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgEt ambulaverunt juxta ritum gentium quas consumpserat Dominus in conspectu filiorum Israël et regum Israël, quia similiter fecerant.
   (And they_walked next_to ritum nations which consumpserat Master in/into/on in_sight of_children Israel and of_kings Israel, because likewise they_had_done. )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

17:1-23 The report of the northern kingdom’s fall proceeds in two major sections: (1) events in the reign of Israel’s final king, Hoshea, and the circumstances that brought about the capture of Samaria and the deportation of Israel’s citizens (17:1-6); (2) the reasons for Israel’s collapse and conquest by Assyria—Israel’s many sins (17:7-17) that merited God’s judgment (17:18-20) and the great sin of Jeroboam I, who laid the foundation for Israel’s rampant apostasy (17:21-23).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) walking in the practices

(Some words not found in UHB: and,walked in/on/at/with,customs_of the=nations which/who driven_out YHWH from=face/in_front_of sons_of Yisrael and,kings_of Yisrael which/who they_had_acquired )

“Walking” is metaphor for the ways or patterns of behavior people use in their lives. Alternate translation: “doing the activities”

BI 2 Ki 17:8 ©