Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear 2 KI 17:8

 2 KI 17:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלְכוּ
    2. 261849,261850
    3. And walked
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,walked
    8. S
    9. Y-721
    10. 181405
    1. בְּ,חֻקּוֹת
    2. 261851,261852
    3. in/on/at/with customs of
    4. customs
    5. 2708
    6. S-R,Ncbpc
    7. in/on/at/with,customs_of
    8. -
    9. Y-721
    10. 181406
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 261853,261854
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. Y-721
    9. 181407
    1. אֲשֶׁר
    2. 261855
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-721
    9. 181408
    1. הוֹרִישׁ
    2. 261856
    3. he had dispossessed
    4. -
    5. 3423
    6. V-Vhp3ms
    7. he_had_dispossessed
    8. -
    9. Y-721
    10. 181409
    1. יְהוָה
    2. 261857
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-721
    10. 181410
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 261858,261859
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. Y-721
    10. 181411
    1. בְּנֵי
    2. 261860
    3. the people of
    4. people
    5. S-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-721
    9. 181412
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 261861
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-721
    10. 181413
    1. וּ,מַלְכֵי
    2. 261862,261863
    3. and kings of
    4. and kings
    5. 4428
    6. S-C,Ncmpc
    7. and,kings_of
    8. -
    9. Y-721
    10. 181414
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 261864
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-721
    10. 181415
    1. אֲשֶׁר
    2. 261865
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-721
    9. 181416
    1. עָשׂוּ
    2. 261866
    3. they had done
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_had_done
    7. -
    8. Y-721
    9. 181417
    1. 261867
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 181418

OET (OET-LV)And_walked in/on/at/with_customs_of the_nations which he_had_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_had_done.

OET (OET-RV)and imitating the customs of the people groups who Yahweh had driven out of the country ahead of them. They had also followed their kings in doing evil things.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) walking in the practices

(Some words not found in UHB: and,walked in/on/at/with,customs_of the=nations which/who driven_out YHWH from=face/in_front_of sons_of Yisrael and,kings_of Yisrael which/who they_had_acquired )

“Walking” is metaphor for the ways or patterns of behavior people use in their lives. Alternate translation: “doing the activities”

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-23 The report of the northern kingdom’s fall proceeds in two major sections: (1) events in the reign of Israel’s final king, Hoshea, and the circumstances that brought about the capture of Samaria and the deportation of Israel’s citizens (17:1-6); (2) the reasons for Israel’s collapse and conquest by Assyria—Israel’s many sins (17:7-17) that merited God’s judgment (17:18-20) and the great sin of Jeroboam I, who laid the foundation for Israel’s rampant apostasy (17:21-23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And walked
    2. -
    3. 1922,3131
    4. 261849,261850
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-721
    8. 181405
    1. in/on/at/with customs of
    2. customs
    3. 844,2647
    4. 261851,261852
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-721
    8. 181406
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 261853,261854
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-721
    8. 181407
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 261855
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-721
    8. 181408
    1. he had dispossessed
    2. -
    3. 3197
    4. 261856
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-721
    8. 181409
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 261857
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-721
    8. 181410
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 261858,261859
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-721
    8. 181411
    1. the people of
    2. people
    3. 1033
    4. 261860
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-721
    8. 181412
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 261861
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-721
    8. 181413
    1. and kings of
    2. and kings
    3. 1922,4150
    4. 261862,261863
    5. S-C,Ncmpc
    6. -
    7. Y-721
    8. 181414
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 261864
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-721
    8. 181415
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 261865
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-721
    8. 181416
    1. they had done
    2. -
    3. 5804
    4. 261866
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-721
    8. 181417

OET (OET-LV)And_walked in/on/at/with_customs_of the_nations which he_had_dispossessed YHWH from_face/in_front_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_kings_of Yisrāʼēl/(Israel) which they_had_done.

OET (OET-RV)and imitating the customs of the people groups who Yahweh had driven out of the country ahead of them. They had also followed their kings in doing evil things.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 KI 17:8 ©