Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V33V35V37V39V41

Parallel 2KI 17:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 17:31 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_the_Avvites they_made Nibhaz and_DOM Tartak and_the_Sepharvites [were]_burning DOM children_their in/on/at/with_fire to_Adrammelech and_Anammelech the_gods[fn] of_Sepharvaim[fn].


17:31 Variant note: אלה: (x-qere) ’אֱלֹהֵ֥י’: lemma_430 morph_HNcmpc id_12eQ5 אֱלֹהֵ֥י

17:31 Variant note: ספרים: (x-qere) ’סְפַרְוָֽיִם’: lemma_5617 n_0 morph_HNp id_12ew3 סְפַרְוָֽיִם

UHBוְ⁠הָ⁠עַוִּ֛ים עָשׂ֥וּ נִבְחַ֖ז וְ⁠אֶת־תַּרְתָּ֑ק וְ⁠הַ⁠סְפַרְוִ֗ים שֹׂרְפִ֤ים אֶת־בְּנֵי⁠הֶם֙ בָּ⁠אֵ֔שׁ לְ⁠אַדְרַמֶּ֥לֶךְ וַֽ⁠עֲנַמֶּ֖לֶךְ אֱלֹהֵ֥י[fn] סְפַרְוָֽיִם׃[fn]
   (və⁠hā⁠ˊaūim ˊāsū niⱱḩaz və⁠ʼet-tartāq və⁠ha⁠şəfarvim sorfim ʼet-bənēy⁠hem bā⁠ʼēsh lə⁠ʼadrammelek va⁠ˊₐnammelek ʼₑlohēy şəfarvāyim.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


K אלה

K ספרים

BrLXXκαὶ οἱ Εὐαῖοι ἐποίησαν τὴν Ἐβλαζὲρ καὶ τὴν Θαρθὰκ, καὶ ὁ Σεπφαρουαῒμ ἡνίκα κατέκαιον τοὺς υἱοὺς αὐτῶν ἐν πυρὶ τῷ Ἀδραμέλεχ καὶ Ἀνημελὲχ θεοῖς Σεπφαρουαΐμ.
   (kai hoi Euaioi epoiaʸsan taʸn Eblazer kai taʸn Tharthak, kai ho Sepfarouaim haʸnika katekaion tous huious autōn en puri tōi Adrameleⱪ kai Anaʸmeleⱪ theois Sepfarouaim. )

BrTrAnd the Evites made Eblazer and Tharthac, and the inhabitant of Seppharvaim did evil when they burnt their sons in the fire to Adramelech and Anemelech, the gods of Seppharvaim.

ULTand the Avvites made Nibhaz and Tartak. And the Sepharvites were burning their sons in the fire to Adrammelek and Anammelek the gods of Sepharvim.

USTThe people from Avva made idols to represent their gods Nibhaz and Tartak. The people from Sepharvaim sacrificed their own children. They completely burned them on altars to be offerings to their gods Adrammelek and Anammelek.

BSBthe Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech the gods of the Sepharvaim.


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEand the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

WMBB (Same as above)

NETthe Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their sons in the fire as an offering to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

LSVand the Avites have made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites are burning their sons with fire to Adrammelech and Anammelech, gods of Sepharvim.

FBVThe Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites sacrificed their children as burnt offerings to their gods Adrammelech and Anammelech.

T4TThe people of Avva made idols to represent their gods Nibhaz and Tartak. The people from Sepharvaim sacrificed their own children. They completely burned them in pits where hot fires were kept burning, as offerings to their gods Adrammelech and Anammelech.

LEBThe Arvites made Nibhaz and Tartak; the Sepharvites were burning their children in the fire to Adrammelech and Anammelech the gods of Sepharvaim.

BBEThe Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites gave their children to be burned in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSand the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

ASVand the Avvites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

DRAAnd the Hevites made Nebahaz and Tharthac. And they that were of Sepharvaim burnt their children in fire, to Adramelech and Anamelech the gods of Sepharvaim.

YLTand the Avites have made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites are burning their sons with fire to Adrammelech and Anammelech, gods of Sepharvim.

Drbyand the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burned their children in the fire to Adrammelech and Anammelech the [fn]gods of Sepharvaim.


17.31 Elohim

RVand the Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

WbstrAnd the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

KJB-1769And the Avites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites burnt their children in fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.

KJB-1611And the Auites made Nibhaz and Tartak; and the Sepharuites burnt their children in fire to Adrammelech, and Anammelech, the gods of Sepharuaim.

BshpsThe Auites made Nibbaz and Tharthak: And the Sepharuites burnt their children in fire for Adramelech and Anamelech, the gods of Sepharuaim.

GnvaAnd the Auims made Nibhaz, and Tartak: and the Sepharuims burnt their children in the fire to Adrammelech, and Anammelech the gods of Sepharuaim.

CvdlThey of Aua made Nibehas & Tharthak. They of Sepharuaim burnt their sonnes vnto Adramelech and Anamelech ye goddes of the of Sepharuaim.
   (They of Aua made Nibehas and Tharthak. They of Sepharuaim burnt their sons unto Adramelech and Anamelech ye/you_all gods of the of Sepharuaim.)

Wyclforsothe Eueis maden Nabaath and Tharcha; sotheli thei that weren of Sepharuaym brenten her sones in fier to Adramelech and Anamelech, goddis of Sepharuaym.
   (forsothe Eueis maden Nabaath and Tharcha; truly they that were of Sepharuaym burntn her sons in fire to Adramelech and Anamelech, gods of Sepharuaym.)

LuthDie von Ava machten Nibehas und Tharthak. Die von Sepharvaim verbrannten ihre Söhne dem Adramelech und Anamelech, den Göttern derer von Sepharvaim.
   (The from Ava make Nibehas and Tharthak. The from Sepharvaim burnten their/her sons to_him Adramelech and Anamelech, the gods derer from Sepharvaim.)

ClVgPorro Hevæi fecerunt Nebahaz et Tharthac. Hi autem qui erant de Sepharvaim, comburebant filios suos igni, Adramelech et Anamelech diis Sepharvaim,
   (Further Hevæi fecerunt Nebahaz and Tharthac. They however who they_were about Sepharvaim, comburebant filios suos igni, Adramelech and Anamelech diis Sepharvaim, )


TSNTyndale Study Notes:

17:24-41 The writer appends information concerning later events in Israel, including the repopulation of the land with foreigners and the syncretistic worship that developed among the mixed population.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Nibhaz … Tartak

(Some words not found in UHB: and,the,Avvites they_had_acquired Nibhaz and=DOM Tartak and,the,Sepharvites burned DOM children,their in/on/at/with,fire to,Adrammelech and,Anammelech gods Sepharvaim )

These are the names of gods, both male and female.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Avvites … Sepharvites

(Some words not found in UHB: and,the,Avvites they_had_acquired Nibhaz and=DOM Tartak and,the,Sepharvites burned DOM children,their in/on/at/with,fire to,Adrammelech and,Anammelech gods Sepharvaim )

These are the names of people groups.

(Occurrence 0) burned their children in the fire

(Some words not found in UHB: and,the,Avvites they_had_acquired Nibhaz and=DOM Tartak and,the,Sepharvites burned DOM children,their in/on/at/with,fire to,Adrammelech and,Anammelech gods Sepharvaim )

Alternate translation: “sacrificed their own children” or “burned their children in fire as an offering”

BI 2Ki 17:31 ©