Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 20 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

Parallel 2KI 20:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 20:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_turned DOM his/its_faces/face to the_wall and_prayed to YHWH to_say.

UHBוַ⁠יַּסֵּ֥ב אֶת־פָּנָ֖י⁠ו אֶל־הַ⁠קִּ֑יר וַ⁠יִּ֨תְפַּלֵּ֔ל אֶל־יְהוָ֖ה לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yyaşşēⱱ ʼet-pānāy⁠v ʼel-ha⁠qqir va⁠yyitpallēl ʼel-yhwh lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπέστρεψεν Ἐζεκίας πρὸς τὸν τοῖχον, καὶ ηὔξατο πρὸς Κύριον λέγων
   (Kai epestrepsen Ezekias pros ton toiⱪon, kai aʸuxato pros Kurion legōn )

BrTrAnd Ezekias turned to the wall, and prayed to the Lord, saying,

ULTAnd he turned his face to the wall, and he prayed to Yahweh, saying,

USTHezekiah turned his face toward the wall and prayed this:

BSB  § Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the LORD, saying,


OEBNo OEB 2KI book available

WEBBEThen he turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,

WMBB (Same as above)

NETHe turned his face to the wall and prayed to the Lord,

LSVAnd he turns around his face to the wall, and prays to YHWH, saying,

FBVWhen Hezekiah heard this, he went to pray privately[fn] to the Lord, saying


20:2 “Privately”: literally, “turned his face to the wall.”

T4THezekiah turned his face toward the wall and prayed,

LEBThen he turned his face to the wall and prayed to Yahweh, saying,

BBEThen, turning his face to the wall, he made his prayer to the Lord, saying,

MoffNo Moff 2KI book available

JPSThen he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying:

ASVThen he turned his face to the wall, and prayed unto Jehovah, saying,

DRAAnd he turned his face to the wall, and prayed to the Lord, saying:

YLTAnd he turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah, saying,

DrbyAnd he turned his face to the wall, and prayed to Jehovah saying,

RVThen he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,

WbstrThen he turned his face to the wall, and prayed to the LORD, saying,

KJB-1769Then he turned his face to the wall, and prayed unto the LORD, saying,

KJB-1611Then hee turned his face to the wall, and prayed vnto the LORD, saying;
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd Hezekia turned his face to the wal, and prayed vnto the Lord, saying.
   (And Hezekia turned his face to the wal, and prayed unto the Lord, saying.)

GnvaThen he turned his face to the wall, and prayed to the Lord, saying,

CvdlAnd he turned, his face to the wall, and prayed vnto ye LORDE, and sayde:
   (And he turned, his face to the wall, and prayed unto ye/you_all LORD, and said:)

WyclWhich Ezechie turnyde his face to the wal, and worschipide the Lord,
   (Which Ezechie turnyde his face to the wal, and worshipped the Lord,)

LuthEr aber wandte sein Antlitz zur Wand und betete zum HErr’s und sprach:
   (He but turned his Antlitz to Wand and prayed for_the LORD’s and spoke:)

ClVgQui convertit faciem suam ad parietem, et oravit Dominum, dicens:[fn]
   (Who convertit face his_own to parietem, and oravit Dominum, saying: )


20.2 Qui convertit. RAB. Felix conscientia, etc., usque ad verba enim singulorum Deus pensat ex corde ipsorum.


20.2 Who convertit. RAB. Felix conscientia, etc., until to words because singulorum God pensat from corde ipsorum.


TSNTyndale Study Notes:

20:1-19 About that time: This general time reference indicates that the order of events is thematic rather than chronological. The episode concerning Merodach-baladan (20:12-19), whom Sennacherib had driven from Babylon before 701 BC, happened earlier than the events of chs 18–19 but after Hezekiah’s illness (20:12).

BI 2Ki 20:2 ©