Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

Parallel 2 KI 20:21

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 20:21 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)In due course, Hizkiyah died and his son Menashsheh replaced him as king.

OET-LVAnd_ Ḩizqiyyāh _slept with fathers_of_his and_ Mənashsheh _became_king son_of_his in_place_his.

UHBוַ⁠יִּשְׁכַּ֥ב חִזְקִיָּ֖הוּ עִם־אֲבֹתָ֑י⁠ו וַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ מְנַשֶּׁ֥ה בְנ֖⁠וֹ תַּחְתָּֽי⁠ו׃פ
   (va⁠yyishkaⱱ ḩizqiyyāhū ˊim-ʼₐⱱotāy⁠v va⁠yyimlok mənashsheh ən⁠ō taḩtāy⁠v.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐκοιμήθη Ἐζεκίας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἐβασίλευσε Μανασσῆς υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
   (Kai ekoimaʸthaʸ Ezekias meta tōn paterōn autou, kai ebasileuse Manassaʸs huios autou antʼ autou. )

BrTrAnd Ezekias slept with his fathers: and Manasses his son reigned in his stead.

ULTAnd Hezekiah lay down with his fathers. And Manasseh his son became king in his place.

USTLater Hezekiah died, and his son Manasseh became the king.

BSBAnd Hezekiah rested with his fathers, and his son Manasseh reigned in his place.

MSB (Same as BSB above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBEHezekiah slept with his fathers, and Manasseh his son reigned in his place.

WMBB (Same as above)

NETHezekiah passed away and his son Manasseh replaced him as king.

LSVAnd Hezekiah lies with his fathers, and his son Manasseh reigns in his stead.

FBVHezekiah died, and his son Manasseh succeeded him as king.

T4TLater Hezekiah died [EUP], and his son Manasseh became the king.

LEBThen Hezekiah slept with his ancestors,[fn] and Manasseh his son became king in his place.


20:21 Or “fathers”

BBEAnd Hezekiah went to rest with his fathers; and Manasseh his son became king in his place.

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSAnd Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.

ASVAnd Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.

DRAAnd Ezechias slept with his fathers, and Manasses his son reigned in his stead.

YLTAnd Hezekiah lieth with his fathers, and reign doth Manasseh his son in his stead.

DrbyAnd Hezekiah slept with his fathers; and Manasseh his son reigned in his stead.

RVAnd Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

SLTAnd Hezekiah will lie down with his fathers, and Manasseh his son will reign in his stead.

WbstrAnd Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

KJB-1769And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead.

KJB-1611And Hezekiah slept with his fathers, and Manasseh his sonne reigned in his stead.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd Hezekia slept with his fathers, & Manasse his sonne raigned in his steade
   (And Hezekia slept with his fathers, and Manasse his son reigned in his stead)

GnvaAnd Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his sonne reigned in his steade.
   (And Hezekiah slept with his fathers: and Manasseh his son reigned in his stead. )

CvdlAnd Ezechias fell on slepe with his fathers, and Manasses his sonne was kynge in his steade.
   (And Ezechias fell on sleep with his fathers, and Manasses his son was king in his stead.)

WyclAnd Ezechie slepte with hise fadris, and Manasses, his sone, regnyde for hym.
   (And Ezechie slept with his fathers, and Manasses, his son, reigned for him.)

LuthUnd Hiskia entschlief mit seinen Vätern. Und Manasse, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
   (And Hiskia fell_asleep with his fathers. And Manasse, be son, what/which king at/to his instead_of.)

ClVgDormivitque Ezechias cum patribus suis, et regnavit Manasses filius ejus pro eo.[fn]
   (And_he_slept Ezechias when/with to_the_fathers to_his_own, and reigned Manasses son his for by_him. )


20.21 Dormivitque Ezechias cum patribus, etc. In Paralipomenis, dicitur quod sepultus est Ezechias super sepulcra regum, quia ejus sepulcrum est excelsius fabricatum causa pietatis qua coluit Deum.


20.21 And_he_slept Ezechias when/with to_the_fathers, etc. In Paralipomenis, it_is_said that buried it_is Ezechias over sepulcra of_kings, because his sepulcrum it_is excelsius fabricatum cause pietatis which worshipped God.

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

BI 2 Ki 20:21 ©