Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 23 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

Parallel LEV 23:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 23:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVthese [are]_the_appointed_feasts of_YHWH convocations of_holiness which you_all_will_proclaim DOM_them in/on/at/with_appointed_times_their.

UHBאֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖⁠ם בְּ⁠מוֹעֲדָֽ⁠ם׃
   (ʼēlleh mōˊₐdēy yhwh miqrāʼēy qodesh ʼₐsher-tiqrəʼū ʼotā⁠m bə⁠mōˊₐdā⁠m.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΑὗται αἱ ἑορταὶ τῷ Κυρίῳ κληταὶ ἅγιαι, ἃς καλέσετε αὐτὰς ἐν τοῖς καιροῖς αὐτῶν.
   (Hautai hai heortai tōi Kuriōi klaʸtai hagiai, has kalesete autas en tois kairois autōn. )

BrTrThese are the feasts to the Lord, holy convocations, which ye shall call in their seasons.

ULTThese are the appointed times of Yahweh, the holy assemblies, them which you must announce at their appointed times:

USTThere are festivals that I am establishing for you. These will be sacred days when you must gather together to worship me.

BSB  § These are the LORD’s appointed feasts, the sacred assemblies you are to proclaim at their appointed times.


OEBNo OEB LEV book available

WEBBE“‘These are the set feasts of the LORD, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.

WMBB (Same as above)

NET“‘These are the Lord’s appointed times, holy assemblies, which you must proclaim at their appointed time.

LSVThese [are] appointed times of YHWH, holy convocations, which you proclaim in their appointed times:

FBVThese are the Lord's religious festivals, the holy meetings that you ate to announce at their specific times.

T4T“There are festivals that I have established for you. Those will also be sacred/holy days when you must gather together to worship me.

LEB“ ‘These are Yahweh’s appointed times, holy assemblies, which you shall proclaim at[fn] their appointed time.


23:4 Or “on”

BBEThese are the fixed feasts of the Lord, the holy days of worship which you will keep at their regular times.

MoffNo Moff LEV book available

JPSThese are the appointed seasons of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.

ASVThese are the set feasts of Jehovah, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.

DRAThese also are the holy days of the Lord, which you must celebrate in their seasons.

YLT'These [are] appointed seasons of Jehovah, holy convocations, which ye proclaim in their appointed seasons:

DrbyThese are the set feasts of Jehovah, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons:

RVThese are the set feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.

WbstrThese are the feasts of the LORD, holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.

KJB-1769¶ These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.
   (¶ These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye/you_all shall proclaim in their seasons. )

KJB-1611¶ These are the feastes of the LORD, euen holy conuocations, which ye shall proclaime in their seasons.
   (¶ These are the feastes of the LORD, even holy conuocations, which ye/you_all shall proclaime in their seasons.)

BshpsThese are the feastes of the Lorde, euen holy conuocations, which ye shall proclayme in their seasons.
   (These are the feastes of the Lord, even holy conuocations, which ye/you_all shall proclayme in their seasons.)

GnvaThese are the feastes of the Lord, and holie conuocations, which yee shall proclaime in their seasons.
   (These are the feastes of the Lord, and holy conuocations, which ye/you_all shall proclaime in their seasons. )

CvdlThese are the feastes of the LORDE, yt are called holy, which ye shal call youre feastes:
   (These are the feastes of the LORD, it are called holy, which ye/you_all shall call your(pl) feastes:)

WyclThese ben the hooli feries of the Lord, whiche ye owen to halewe in her tymes.
   (These been the holy feries of the Lord, which ye/you_all owen to halewe in her times.)

LuthDies sind aber die Feste des HErr’s, die ihr heilige Feste heißen sollt, da ihr zusammenkommt:
   (This/These are but the Feste the LORD’s, the you/their/her holye Feste heißen sollt, there you/their/her zusammenkommt:)

ClVgHæ sunt ergo feriæ Domini sanctæ, quas celebrare debetis temporibus suis.[fn]
   (Hæ are therefore feriæ Master sanctæ, which celebrare debetis temporibus to_his_own. )


23.4 Hæ sunt ergo. Non Domino, sicut aliæ omnes, sed Domini proprie, quibus hoste devicto genus humanum salvavit, et a captivitate reduxit Exod. 2..


23.4 Hæ are ergo. Non Master, like in_another omnes, but Master proprie, to_whom hoste devicto genus humanum he_saved, and from captivitate reduxit Exod. 2..


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

אֵ֚לֶּה מוֹעֲדֵ֣י יְהוָ֔ה מִקְרָאֵ֖י קֹ֑דֶשׁ אֲשֶׁר־תִּקְרְא֥וּ אֹתָ֖⁠ם בְּ⁠מוֹעֲדָֽ⁠ם

these appointed_times YHWH assemblies holy which/who proclaim DOM=them in/on/at/with,appointed_times,their

This verse repeats the phrase appointed times for emphasis. If this kind of repetition would be confusing in your language, you could combine the ideas. See how you handled this repetition in 23:2.

BI Lev 23:4 ©