Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 5 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

Parallel LEV 5:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 5:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_it_was if/because he_will_be_guilty in_any from_these and_confess (cmp) he_had_sinned regarding_it.

UHBוְ⁠הָיָ֥ה כִֽי־יֶאְשַׁ֖ם לְ⁠אַחַ֣ת מֵ⁠אֵ֑לֶּה וְ⁠הִ֨תְוַדָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א עָלֶֽי⁠הָ׃
   (və⁠hāyāh kiy-yeʼsham lə⁠ʼaḩat mē⁠ʼēlleh və⁠hitvaddāh ʼₐsher ḩāţāʼ ˊāley⁠hā.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐξαγορεύσει τὴν ἁμαρτίαν περὶ ὧν ἡμάρτηκε κατʼ αὐτῆς.
   (Kai exagoreusei taʸn hamartian peri hōn haʸmartaʸke katʼ autaʸs. )

BrTrthen shall he declare his sin in the things wherein he has sinned by that sin.

ULTAnd it shall be, when he becomes guilty with regard to one from these things, then he shall confess that he sinned regarding it.

USTWhenever anyone becomes guilty in any of these situations, the individual should confess that he has done wrong.

BSB  § If someone incurs guilt in one of these ways, he must confess the sin he has committed,


OEBNo OEB LEV book available

WEBBEIt shall be, when he is guilty of one of these, he shall confess that in which he has sinned;

WMBB (Same as above)

NETwhen an individual becomes guilty with regard to one of these things he must confess how he has sinned,

LSVand it has been when he is guilty of one of these, that he has confessed concerning that which he has sinned,

FBVIf you become guilty in one of these ways, you must confess your sin,

T4TIf you are guilty of committing any of those sins, you must confess what you have done.

LEBWhen he becomes guilty in any of[fn] these, he shall confess[fn] what he has sinned regarding[fn] it,


5:5 Literally “for one of”

5:5 Or “and he shall confess”

5:5 Literally “upon” or “against”

BBEAnd whoever is responsible for any such sin, let him make a statement openly of his wrongdoing;

MoffNo Moff LEV book available

JPSand it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that wherein he hath sinned;

ASVAnd it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that wherein he hath sinned:

DRALet him do penance for his sin,

YLT'And it hath been when he is guilty of one of these, that he hath confessed concerning that which he hath sinned,

DrbyAnd it shall be, when he shall be guilty in one of these, that he shall confess wherein he hath sinned;

RVand it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that wherein he hath sinned:

WbstrAnd it shall be, when he shall be guilty in one of these things , that he shall confess that he hath sinned in that thing :

KJB-1769And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath sinned in that thing:
   (And it shall be, when he shall be guilty in one of these things, that he shall confess that he hath/has sinned in that thing: )

KJB-1611And it shalbe when he shalbe guiltie in one of these things, that he shall confesse that hee hath sinned in that thing.
   (And it shall be when he shall be guiltie in one of these things, that he shall confess that he hath/has sinned in that thing.)

BshpsWhen he hath sinned in one of these thinges, he shall confesse that he hath sinned in that thyng.
   (When he hath/has sinned in one of these things, he shall confess that he hath/has sinned in that thing.)

GnvaWhe he hath sinned in any of these things, then he shall confesse that he hath sinned therein.
   (Whe he hath/has sinned in any of these things, then he shall confess that he hath/has sinned therein. )

CvdlNow whan it so is, yt he hath offended in one of these, & is enfourmed therof, what he hath synned,
   (Now when it so is, it he hath/has offended in one of these, and is enfourmed thereof, what he hath/has sinned,)

Wycand offre it of the flockis a femal lomb, ethir a goet;
   (and offre it of the flocks a femal lomb, ethir a goet;)

LuthWenn es nun geschiehet, daß er sich der eines verschuldet und erkennet sich, daß er daran gesündigt hat,
   (When it now geschiehet, that he itself/yourself/themselves the/of_the one verschuldet and erkennet sich, that he daran gesündigt has,)

ClVgagat pœnitentiam pro peccato,
   (agat pœnitentiam for peccato, )


TSNTyndale Study Notes:

5:5 When you become aware of your guilt: All the situations that required a sin offering assumed guilt by accident or ignorance. As soon as a person became aware of having done something improper, he or she became guilty and was required to attend to it. Known sins were to be dealt with; it was a sin in itself to know what was right and not do it (see 5:17; Jas 4:17).
• confess: Sacrifice for sin without admission of guilt would be a meaningless ritual. When the sacrificial animal was presented to the priest, the worshiper likely told the priest why it was being offered.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וְ⁠הִ֨תְוַדָּ֔ה אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א עָלֶֽי⁠הָ׃

and,confess which/who sinned (Some words not found in UHB: and=it_was when guilty in,any from=these and,confess which/who sinned regarding,it )

As in 4:14, the phrase regarding it refers to the commands of Yahweh mentioned in 4:13. If it would be helpful, consider making this explicit. Alternate translation: “then he shall confess that he sinned with regard to the commands of Yahweh”

BI Lev 5:5 ©