Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel LEV 6:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 6:22 ©

OET (OET-RV)No OET-RV LEV 6:22 verse available

OET-LV[fn] every male in/on/at/with_priests he_will_eat DOM_her/it [is]_a_holy_thing of_holy_things it.


6:22 Note: KJB: Lev.6.29

UHB15 וְ⁠הַ⁠כֹּהֵ֨ן הַ⁠מָּשִׁ֧יחַ תַּחְתָּ֛י⁠ו מִ⁠בָּנָ֖י⁠ו יַעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑⁠הּ חָק־עוֹלָ֕ם לַ⁠יהוָ֖ה כָּלִ֥יל תָּקְטָֽר׃ 
   (15 və⁠ha⁠ⱪohēn ha⁠mmāshiyaḩ taḩttāy⁠v mi⁠bānāy⁠v yaˊₐseh ʼotā⁠h ḩāq-ˊōlām la⁠yhvāh ⱪāliyl tāqəţār.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the anointed priest under him from his sons shall do it. An enduring statute: to Yahweh, a whole offering shall be made to become smoke.

UST The high priest who is in line to succeed the current high priest should perform the grain offering in this way. These instructions are a permanent and enduring regulation. Make sure that the priests burn these kinds of sacrifices in their entirety in a way that causes smoke to go up to Yahweh.


BSB The priest, who is one of Aaron’s sons and will be anointed to take his place, is to prepare it. As a permanent portion for the LORD, it must be burned completely.

OEBNo OEB LEV book available

WEB The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burned to Yahweh.

WMB The anointed priest that will be in his place from among his sons shall offer it. By a statute forever, it shall be wholly burned to the LORD.

NET The high priest who succeeds him from among his sons must do it. It is a perpetual statute; it must be offered up in smoke as a whole offering to the Lord.

LSV And the priest who is anointed in his stead, from among his sons, makes it; [it is] a continuous statute of YHWH; it is completely burned as incense;

FBV It is to be cooked by the priest who is one of Aaron's descendants and who is to be anointed to take his place. In this case since it is permanently allocated to the Lord, it must be burned completely.

T4T I have commanded that the descendants of Aaron who are appointed in turn to become the Supreme Priests after Aaron dies are the ones who must prepare those things. These offerings must be completely burned on the altar to be sacrifices to me, Yahweh.

LEB And the anointed priest taking his place from among his sons must do it. As a lasting rule, it must be turned into smoke totally for Yahweh.

BBE And the same offering is to be given by that one of his sons who takes his place as priest; by an order for ever, all of it is to be burned before the Lord.

MOFNo MOF LEV book available

JPS (6-15) And the anointed priest that shall be in his stead from among his sons shall offer it, it is a due for ever; it shall be wholly made to smoke unto the LORD.

ASV And the anointed priest that shall be in his stead from among his sons shall offer it: by a statute for ever it shall be wholly burnt unto Jehovah.

DRA And the priest that rightfully succeedeth his father, shall offer it hot, for a most sweet odour to the Lord, and it shall be wholly burnt on the altar.

YLT 'And the priest who is anointed in his stead, from among his sons, doth make it, — a statute age-during of Jehovah: it is completely perfumed;

DBY And the priest who is anointed of his sons in his stead shall prepare it: [it is] an everlasting statute; it shall be wholly burned to Jehovah.

RV And the anointed priest that shall be in his stead from among his sons shall offer it: by a statute for ever it shall be wholly burnt unto the LORD.

WBS And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever to the LORD; it shall be wholly burnt.

KJB And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt.
  (And the priest of his sons that is anointed in his stead shall offer it: it is a statute for ever unto the LORD; it shall be wholly burnt. )

BB And the priest of his sonnes, that is annoynted in his steede, shall offer it: It is the Lordes ordinaunce for euer, it shalbe burnt altogether.
  (And the priest of his sons, that is anointed in his steede, shall offer it: It is the Lords ordinaunce forever, it shall be burnt altogether.)

GNV And the Priest that is anointed in his steade, among his sonnes shall offer it: It is the Lordes ordinance for euer, it shall be burnt altogether.
  (And the Priest that is anointed in his steade, among his sons shall offer it: It is the Lords ordinance forever, it shall be burnt altogether. )

CB And the prest which amonge his sonnes shalbe anoynted in his steade, shall do this. This is a perpetuall dewtye vnto the LORDE. It shal be burnt alltogether:
  (And the priest which among his sons shall be anointed in his steade, shall do this. This is a perpetuall dewtye unto the LORD. It shall be burnt alltogether:)

WYC Sotheli the preest which is successour to the fadir `bi riyt, schal offre it hoot, in to sweteste odour to the Lord; and al it schal be brent in the auter.
  (Truly the preest which is successour to the father `bi riyt, shall offre it hoot, in to sweteste odour to the Lord; and all it shall be burnt in the altar.)

LUT Was männlich ist unter den Priestern, sollen davon essen; denn es ist das Allerheiligste.
  (What männlich is under the Priestern, sollen davon eat; because it is the Allerheiligste.)

CLV sacerdos, qui jure patri successerit, et tota cremabitur in altari.[fn]
  (sacerdos, who yure patri successerit, and tota cremabitur in altari.)


6.22 Sacerdos. LXX: Sacerdos unctus pro eo ex filiis ejus faciet ea. Christus enim pro Aaron est, non in loco ejus, quia transtulit in se sacerdotium, et abstulit Aaron. Ex filiis ejus, quia de Jacob per Mariam descendit et ex eadem tribu. Qui patri. Unus Dominus Jesus Christus, per quem omnia Rom. 11.. Dominus enim gloriæ crucifixus est, et incarnati Verbi passio est, quæ fuit in carne Christi: Qui semetipsum totum exinanivit, formam servi accipiens et obediens patri usque ad mortem crucis.


6.22 Sacerdos. LXX: Sacerdos anointed pro eo ex childrens his faciet ea. Christus because pro Aaron it_is, not/no in instead his, because transtook in se sacerdotium, and abstook Aaron. Ex childrens his, because about Yacob per Mariam descendit and ex eadem tribu. Who patri. Unus Master Yesus Christus, per which everything Rom. 11.. Master because gloriæ crucifixus it_is, and incarnati Verbi passio it_is, which fuit in carne Christi: Who semetipsum totum exinanivit, formam servi accipiens and obediens patri usque to mortem crucis.

BRN Every male among the priests shall eat it: it is most holy to the Lord.

BrLXX Πᾶς ἄρσην ἐν τοῖς ἱερεῦσιν φάγεται αὐτά ἅγια ἁγίων ἐστὶ Κυρίῳ.
  (Pas arsaʸn en tois hiereusin fagetai auta hagia hagiōn esti Kuriōi. )


TSNTyndale Study Notes:

6:22 Only the high priest could represent the priesthood as an institution, with all its constituent priests.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

וְ⁠הַ⁠כֹּהֵ֨ן הַ⁠מָּשִׁ֧יחַ תַּחְתָּ֛י⁠ו מִ⁠בָּנָ֖י⁠ו יַעֲשֶׂ֣ה אֹתָ֑⁠הּ

(Some words not found in UHB: all/each/any/every male in/on/at/with,priests eat DOM=her/it most_holy_of holy_ones who/which )

Here, it refers to the unique grain offering required on the day of the priest’s anointing for the priesthood, as described in 6:19–20. If it would be helpful in your language, consider making the referent explicit. Alternate translation: “And the anointed priest under him from his sons should prepare this particular grain offering”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠הַ⁠כֹּהֵ֨ן הַ⁠מָּשִׁ֧יחַ תַּחְתָּ֛י⁠ו

(Some words not found in UHB: all/each/any/every male in/on/at/with,priests eat DOM=her/it most_holy_of holy_ones who/which )

The expression the anointed priest under him refers to the priest from among the descendants of the current high priest who has been appointed to be the next high priest. If your language has a similar idiom to express succession, consider using it here. If not, consider using a general expression. Alternate translation: “And the anointed priest who will succeed him”

Note 3 topic: translate-unknown

וְ⁠הַ⁠כֹּהֵ֨ן הַ⁠מָּשִׁ֧יחַ

(Some words not found in UHB: all/each/any/every male in/on/at/with,priests eat DOM=her/it most_holy_of holy_ones who/which )

See how you translated this way of referring to the high priest in 4:3.

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

לַ⁠יהוָ֖ה כָּלִ֥יל תָּקְטָֽר

(Some words not found in UHB: all/each/any/every male in/on/at/with,priests eat DOM=her/it most_holy_of holy_ones who/which )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. To formulate this sentence with an active form, see how you translated the expression in 1:9. Alternate translation: “the priests should burn the whole offering and so cause it to become smoke on the altar and ascend towards Yahweh in heaven”

BI Lev 6:22 ©