Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Lev IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 6 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30

Parallel LEV 6:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Lev 6:29 ©

OET (OET-RV)

OET-LVNo OET-LV LEV 6:29 verse available

UHB22 כָּל־זָכָ֥ר בַּ⁠כֹּהֲנִ֖ים יֹאכַ֣ל אֹתָ֑⁠הּ קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא׃
   (22 kāl-zākār ba⁠kkohₐnim yoʼkal ʼotā⁠h qodesh qādāshim hivʼ.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTEvery male among the priests will eat it. It is a holy thing of holy things.

USTAny male in a priest’s family may eat the boiled meat of the purifying sacrifice. The people should consider that meat to be especially set apart for the priests out of all the gifts that people offer to Yahweh that are set apart for him.


BSBAny male among the priests may eat it; it is most holy.

OEBNo OEB LEV book available

WEBEvery male among the priests shall eat of it. It is most holy.

WMB (Same as above)

NETAny male among the priests may eat it. It is most holy.

LSVEvery male among the priests eats it—it [is] most holy;

FBVAny male among the priests may eat it, it is most holy.

T4TAny male in a priest’s family may eat some of the cooked meat; that meat is very holy.

LEBNo LEB LEV 6:29 verse available

BBEEvery male among the priests may take it for his food: it is most holy.

MOFNo MOF LEV book available

JPS(6-22) Every male among the priests may eat thereof; it is most holy.

ASVEvery male among the priests shall eat thereof: it is most holy.

DRAEvery male of the priestly race shall eat of the flesh thereof, because it is holy of holies.

YLT'Every male among the priests doth eat it — it [is] most holy;

DBYAll the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.

RVEvery male among the priests shall eat thereof: it is most holy.

WBSAll the males among the priests shall eat of it: it is most holy.

KJB-1769All the males among the priests shall eat thereof: it is most holy.

KJB-1611No KJB-1611 LEV book available

BBAll the males among the priestes shal eate therof, for it is most holy.
   (All the males among the priests shall eat therof, for it is most holy.)

GNVAll the males among the Priestes shall eate thereof, for it is most holy.
   (All the males among the Priests shall eat thereof, for it is most holy. )

CBAll ye males amonge the prestes shall eate therof, for it is most holy.
   (All ye/you_all males among the priests shall eat therof, for it is most holy.)

WYCEch male of preestis kyn schal ete of the fleischis therof; for it is hooli `of the noumbre of hooli thingis.
   (Ech male of priests kyn shall eat of the fleshis therof; for it is holy `of the number of holy things.)

LUTNo LUT LEV 6:29 verse available

CLVOmnis masculus de genere sacerdotali vescetur de carnibus ejus, quia Sanctum sanctorum est.[fn]
   (Omnis masculus about in_general sacerdotali vescetur about carnibus his, because Sanctum sanctorum est. )


6.29 Omnis masculus, etc. Sacerdos integrum sacrificium offerens et comedens, Christus est, qui nostram pœnitentiam offert, et comedit peccatorum salutem. Carnes autem sacrificii, quia pertinent ad pœnitentiam, omnis masculus de sacerdotibus comedit, fortis, scilicet et strenuus, cui dicitur: Viriliter age, et confortetur cor tuum, et sustine Dominum Psal. 26..


6.29 Omnis masculus, etc. Sacerdos integrum sacrificium offerens and comedens, Christus it_is, who nostram pœnitentiam offert, and comedit sinners salutem. Carnes however sacrificii, because pertinent to pœnitentiam, everyone masculus about sacerdotibus comedit, fortis, scilicet and strenuus, cui it_is_said: Viriliter age, and confortetur heart tuum, and sustine Dominum Psal. 26..

BRNNo BRN LEV 6:29 verse available

BrLXXNo BrLXX LEV 6:29 verse available


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / declarative

כָּל־זָכָ֥ר בַּ⁠כֹּהֲנִ֖ים יֹאכַ֣ל אֹתָ֑⁠הּ

(kāl-zākār ba⁠kkohₐnim yoʼkal ʼotā⁠h)

See how you translated the similar use of a future form to indicate permission in 6:18. Alternate translation: “Every male among the sons of Aaron is permitted to eat it” or “Every male among the sons of Aaron may eat it”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הִֽוא

(qodesh qādāshim hivʼ)

See how you translated the similar expression in 2:3.

BI Lev 6:29 ©