Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 11 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) About a month later,[fn] Nahash the Ammonite took his men and camped around Yabesh-Gilead, and the leaders of Yabesh told him, “Make a treaty with us, and we’ll serve you.”
11:1 This appears only in a few ancient documents.
OET-LV and_he/it_ascended Nāḩāsh the_ˊAmmōnī and_besieged on wwww wwww and_they_said all the_men of_Yāⱱēsh/(Jabesh) to Nāḩāsh make to/for_us a_covenant and_serve_you.
UHB וַיַּ֗עַל נָחָשׁ֙ הָֽעַמּוֹנִ֔י וַיִּ֖חַן עַל־יָבֵ֣שׁ גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֨אמְר֜וּ כָּל־אַנְשֵׁ֤י יָבֵישׁ֙ אֶל־נָחָ֔שׁ כְּרָת־לָ֥נוּ בְרִ֖ית וְנַעַבְדֶֽךָּ׃ ‡
(vayyaˊal nāḩāsh hāˊammōniy vayyiḩan ˊal-yāⱱēsh gilˊād vayyoʼmərū kāl-ʼanshēy yāⱱēysh ʼel-nāḩāsh kərāt-lānū ⱱərit vənaˊaⱱdeⱪā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγενήθη ὡς μετὰ μῆνα, καὶ ἀνέβη Νάας ὁ Ἀμμανίτης, καὶ παρεμβάλλει ἐπὶ Ἰαβὶς Γαλαάδ· καὶ εἶπαν πάντες οἱ ἄνδρες Ἰαβὶς πρὸς Νάας τὸν Ἀμμανίτην, διάθου ἡμῖν διαθήκην, καὶ δουλεύσομέν σοι.
(Kai egenaʸthaʸ hōs meta maʸna, kai anebaʸ Naas ho Ammanitaʸs, kai paremballei epi Yabis Galaʼad; kai eipan pantes hoi andres Yabis pros Naas ton Ammanitaʸn, diathou haʸmin diathaʸkaʸn, kai douleusomen soi. )
BrTr And it came to pass about a month after this, that Naas the Ammanite went up, and encamped against Jabis Galaad: and all the men of Jabis said to Naas the Ammanite, Make a covenant with us, and we will serve thee.
ULT And Nahash the Ammonite went up and camped against Jabesh Gilead. And all the men of Jabesh said to Nahash, “Cut a covenant for us, and we will serve you.”
UST About a month later, King Nahash of Ammon led his army across the Jordan River, and they surrounded the city of Jabesh in the region of Gilead. But all the men of Jabesh appointed someone who said to Nahash, “Make an agreement with us not to kill us, and then we will let you rule us.”
BSB § Soon Nahash [fn] the Ammonite came up and laid siege to Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to him, “Make a treaty [fn] with us, and we will serve you.”
11:1 DSS and LXX About a month later Nahash
11:1 Forms of the Hebrew berit are translated in most passages as covenant.
OEB About a month later Nahash the Ammonite came up and besieged Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to Nahash, ‘Make terms with us and we will serve you.’
WEBBE Then Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh Gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, “Make a covenant with us, and we will serve you.”
WMBB (Same as above)
NET Nahash the Ammonite marched against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, “Make a treaty with us and we will serve you.”
LSV And Nahash the Ammonite comes up, and encamps against Jabesh-Gilead, and all the men of Jabesh say to Nahash, “Make a covenant with us, and we serve you.”
FBV Nahash the Ammonite came with his army[fn] and besieged Jabesh-gilead. All the people of Jabesh said to him, “Make a peace treaty with us, and we will be your subjects.”
11:1 “With his army”: added for clarity.
T4T About a month later, King Nahash of Ammon led his army across the Jordan River, and they surrounded Jabesh city in the Gilead region. But all the men of Jabesh went and said to Nahash, “Make an agreement/treaty with us not to kill us, and then we will let you rule us.”
LEB Now Nahash the Ammonite went up and encamped against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh said to Nahash, “Make a treaty with us[fn] and we will serve you.”
11:1 Literally “Cut with us a covenant”
BBE Then about a month after this, Nahash the Ammonite came up and put his forces in position for attacking Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said to Nahash, Make an agreement with us and we will be your servants.
Moff No Moff 1SA book available
JPS Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead; and all the men of Jabesh said unto Nahash: 'Make a covenant with us, and we will serve thee.'
ASV Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
DRA And it came to pass about a month after this that Naas, the Ammonite came up, and began to fight against Jabes Galaad. And all the men of Jabes said to Naas: Make a covenant with us, and we will serve thee.
YLT And Nahash the Ammonite cometh up, and encampeth against Jabesh-Gilead, and all the men of Jabesh say unto Nahash, 'Make with us a covenant, and we serve thee.'
Drby And Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh-Gilead. And all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
RV Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
Wbstr Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
KJB-1769 Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
(Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee/you. )
KJB-1611 ¶ Then Nahash the Ammonite came vp, and encamped against Iabesh Gilead: and all the men of Iabesh sayde vnto Nahash, Make a couenant with vs, and we will serue thee.
(¶ Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Yabesh Gilead: and all the men of Yabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee/you.)
Bshps Then Nahas ye Ammonite came vp, & besieged Iabes in Gilead: And all the men of Iabes sayd vnto Nahas, Make a couenaut with vs, and we wilbe thy seruauntes.
(Then Nahas ye/you_all Ammonite came up, and besieged Yabes in Gilead: And all the men of Yabes said unto Nahas, Make a covenant with us, and we will be thy/your servants.)
Gnva Then Nahash the Ammonite came vp, and besieged Iabesh Gilead: and all the men of Iabesh saide vnto Nahash, Make a couenant with vs, and we will be thy seruants.
(Then Nahash the Ammonite came up, and besieged Yabesh Gilead: and all the men of Yabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will be thy/your servants. )
Cvdl Nahas ye Ammonite wete vp & layed sege vnto Iabes in Gilead. And all the men of Iabes sayde vnto Nahas: Be at one with vs, & we wyll serue the.
(Nahas ye/you_all Ammonite went up and laid sege unto Yabes in Gilead. And all the men of Yabes said unto Nahas: Be at one with us, and we will serve them.)
Wycl And it was don as aftir a monethe, Naas of Amon stiede, and bigan to fiyte ayens Jabes of Galaad. And alle the men of Jabes seiden to Naas, Haue thou vs boundun in pees, and we schulen serue thee.
(And it was done as after a month, Naas of Amon stiede, and began to fight against Yabes of Galaad. And all the men of Yabes said to Naas, Have thou/you us bound in peace, and we should serve thee/you.)
Luth Es zog aber herauf Nahas, der Ammoniter, und belagerte Jabes in Gilead. Und alle Männer zu Jabes sprachen zu Nahas: Mache einen Bund mit uns, so wollen wir dir dienen.
(It pulled but herauf Nahas, the/of_the Ammoniter, and belagerte Yabes in Gilead. And all men to Yabes said to Nahas: Mache a Bund with uns, so wollen we/us you/to_you dienen.)
ClVg Et factum est quasi post mensem, ascendit Naas Ammonites, et pugnare cœpit adversum Jabes Galaad. Dixeruntque omnes viri Jabes ad Naas: Habeto nos fœderatos, et serviemus tibi.[fn]
(And done it_is as_if after mensem, went_up Naas Ammonites, and pugnare cœpit adversum Yabes Galaad. Dixeruntque everyone viri Yabes to Naas: Habeto we fœderatos, and serviemus tibi. )
11.1 RAB. Jabes sensus: Galaad acervus testimonii. Naas, id est serpens, scilicet diabolus ascendit contra sensum testimonii Scripturæ eruditum.
11.1 RAB. Yabes sensus: Galaad acervus testimonii. Naas, id it_is serpens, scilicet diabolus went_up on_the_contrary sensum testimonii Scripturæ eruditum.
11:1 Ammon (see Gen 19:38), located on the east side of the Jordan, represented a threat to Israel similar to the Philistines to the southwest (see also Judg 10:6–11:33).
• Make a treaty with us: Cp. Josh 9; 2 Sam 10:19.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Nahash
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended Nāḩāsh the,Ammonite and,besieged on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in יָבֵשׁ גִּלְעָד and=they_said all/each/any/every men_of Yāⱱēsh/(Jabesh) to/towards Nāḩāsh make to/for=us treaty and,serve,you )
This is a man from Ammon, a descendent of Lot, Abraham’s nephew.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jabesh Gilead
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended Nāḩāsh the,Ammonite and,besieged on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in יָבֵשׁ גִּלְעָד and=they_said all/each/any/every men_of Yāⱱēsh/(Jabesh) to/towards Nāḩāsh make to/for=us treaty and,serve,you )
This is the name of a place.