Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 11 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1SA 11:1 verse available
OET-LV and_he/it_ascended Nahash the_Ammonite and_besieged on wwww wwww and_they_said all the_men of_Jabesh to Nahash make to/for_us a_covenant and_serve_you.
UHB וַיַּ֗עַל נָחָשׁ֙ הָֽעַמּוֹנִ֔י וַיִּ֖חַן עַל־יָבֵ֣שׁ גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֨אמְר֜וּ כָּל־אַנְשֵׁ֤י יָבֵישׁ֙ אֶל־נָחָ֔שׁ כְּרָת־לָ֥נוּ בְרִ֖ית וְנַעַבְדֶֽךָּ׃ ‡
(vauaˊal nāḩāsh hāˊammōniy vauiaḩn ˊal-yāⱱēsh ggiləˊād vauoʼmərū ⱪāl-ʼanəshēy yāⱱēysh ʼel-nāḩāsh ⱪərāt-lānū ⱱəriyt vənaˊaⱱədeⱪā.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Nahash the Ammonite went up and camped against Jabesh Gilead. And all the men of Jabesh said to Nahash, “Cut a covenant for us, and we will serve you.”
UST About a month later, King Nahash of Ammon led his army across the Jordan River, and they surrounded the city of Jabesh in the region of Gilead. But all the men of Jabesh appointed someone who said to Nahash, “Make an agreement with us not to kill us, and then we will let you rule us.”
BSB § Soon Nahash the Ammonite came up and laid siege to Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to him, “Make a treaty with us, and we will serve you.”
OEB About a month later Nahash the Ammonite came up and besieged Jabesh-gilead. All the men of Jabesh said to Nahash, ‘Make terms with us and we will serve you.’
WEB Then Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh Gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, “Make a covenant with us, and we will serve you.”
NET Nahash the Ammonite marched against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, “Make a treaty with us and we will serve you.”
LSV And Nahash the Ammonite comes up, and encamps against Jabesh-Gilead, and all the men of Jabesh say to Nahash, “Make a covenant with us, and we serve you.”
FBV Nahash the Ammonite came with his army and besieged Jabesh-gilead. All the people of Jabesh said to him, “Make a peace treaty with us, and we will be your subjects.”
T4T About a month later, King Nahash of Ammon led his army across the Jordan River, and they surrounded Jabesh city in the Gilead region. But all the men of Jabesh went and said to Nahash, “Make an agreement/treaty with us not to kill us, and then we will let you rule us.”
LEB Now Nahash the Ammonite went up and encamped against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh said to Nahash, “Make a treaty with us and we will serve you.”
BBE Then about a month after this, Nahash the Ammonite came up and put his forces in position for attacking Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said to Nahash, Make an agreement with us and we will be your servants.
MOF No MOF 1SA book available
JPS Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead; and all the men of Jabesh said unto Nahash: 'Make a covenant with us, and we will serve thee.'
ASV Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
DRA And it came to pass about a month after this that Naas, the Ammonite came up, and began to fight against Jabes Galaad. And all the men of Jabes said to Naas: Make a covenant with us, and we will serve thee.
YLT And Nahash the Ammonite cometh up, and encampeth against Jabesh-Gilead, and all the men of Jabesh say unto Nahash, 'Make with us a covenant, and we serve thee.'
DBY And Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh-Gilead. And all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
RV Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
WBS Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
KJB Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
BB Then Nahas ye Ammonite came vp, & besieged Iabes in Gilead: And all the men of Iabes sayd vnto Nahas, Make a couenaut with vs, and we wilbe thy seruauntes.
(Then Nahas ye/you_all Ammonite came up, and besieged Iabes in Gilead: And all the men of Iabes said unto Nahas, Make a covenant with us, and we will be thy/your servants.)
GNV Then Nahash the Ammonite came vp, and besieged Iabesh Gilead: and all the men of Iabesh saide vnto Nahash, Make a couenant with vs, and we will be thy seruants.
(Then Nahash the Ammonite came up, and besieged Iabesh Gilead: and all the men of Iabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will be thy/your servants.)
CB Nahas ye Ammonite wete vp & layed sege vnto Iabes in Gilead. And all the men of Iabes sayde vnto Nahas: Be at one with vs, & we wyll serue the.
(Nahas ye/you_all Ammonite went up and laid sege unto Iabes in Gilead. And all the men of Iabes said unto Nahas: Be at one with us, and we will serve them.)
WYC And it was don as aftir a monethe, Naas of Amon stiede, and bigan to fiyte ayens Jabes of Galaad. And alle the men of Jabes seiden to Naas, Haue thou vs boundun in pees, and we schulen serue thee.
(And it was done as after a month, Naas of Amon stiede, and began to fiyte against Yabes of Galaad. And all the men of Yabes said to Naas, Have thou/you us bound in peace, and we should serve thee.)
LUT Es zog aber herauf Nahas, der Ammoniter, und belagerte Jabes in Gilead. Und alle Männer zu Jabes sprachen zu Nahas: Mache einen Bund mit uns, so wollen wir dir dienen.
(It pulled but herauf Nahas, the Ammoniter, and belagerte Yabes in Gilead. And all men to Yabes said to Nahas: Mache a Bund with uns, so wollen wir you dienen.)
CLV Et factum est quasi post mensem, ascendit Naas Ammonites, et pugnare cœpit adversum Jabes Galaad. Dixeruntque omnes viri Jabes ad Naas: Habeto nos fœderatos, et serviemus tibi.
(And factum it_is as_if after mensem, ascendit Naas Ammonites, and pugnare cœpit adversum Yabes Galaad. Dixeruntque everyone viri Yabes to Naas: Habeto nos fœderatos, and serviemus tibi.)
BRN And it came to pass about a month after this, that Naas the Ammanite went up, and encamped against Jabis Galaad: and all the men of Jabis said to Naas the Ammanite, Make a covenant with us, and we will serve thee.
BrLXX Καὶ ἐγενήθη ὡς μετὰ μῆνα, καὶ ἀνέβη Νάας ὁ Ἀμμανίτης, καὶ παρεμβάλλει ἐπὶ Ἰαβὶς Γαλαάδ· καὶ εἶπαν πάντες οἱ ἄνδρες Ἰαβὶς πρὸς Νάας τὸν Ἀμμανίτην, διάθου ἡμῖν διαθήκην, καὶ δουλεύσομέν σοι.
(Kai egenaʸthaʸ hōs meta maʸna, kai anebaʸ Naas ho Ammanitaʸs, kai paremballei epi Yabis Galaʼad; kai eipan pantes hoi andres Yabis pros Naas ton Ammanitaʸn, diathou haʸmin diathaʸkaʸn, kai douleusomen soi.)
11:1 Ammon (see Gen 19:38), located on the east side of the Jordan, represented a threat to Israel similar to the Philistines to the southwest (see also Judg 10:6–11:33).
• Make a treaty with us: Cp. Josh 9; 2 Sam 10:19.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Nahash
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended Nahash the,Ammonite and,besieged on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in יָבֵשׁ גִּלְעָד and=they_said all/each/any/every men_of Jabesh to/towards Nahash make to/for=us treaty and,serve,you )
This is a man from Ammon, a descendent of Lot, Abraham’s nephew.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jabesh Gilead
(Some words not found in UHB: and=he/it_ascended Nahash the,Ammonite and,besieged on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in יָבֵשׁ גִּלְעָד and=they_said all/each/any/every men_of Jabesh to/towards Nahash make to/for=us treaty and,serve,you )
This is the name of a place.