Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 29 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11

Parallel 1SA 29:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 29:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 29:1 verse available

OET-LVand_gathered [the]_Philistines DOM all forces_their Aphek_at and_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_encamping in/on/at/with_spring which in/on/at/with_Jezreel.

UHBוַ⁠יִּקְבְּצ֧וּ פְלִשְׁתִּ֛ים אֶת־כָּל־מַחֲנֵי⁠הֶ֖ם אֲפֵ֑קָ⁠ה וְ⁠יִשְׂרָאֵ֣ל חֹנִ֔ים בַּ⁠עַ֖יִן אֲשֶׁ֥ר בְּ⁠יִזְרְעֶֽאל׃ 
   (va⁠yyiqbəʦū fəlishttiym ʼet-ⱪāl-maḩₐnēy⁠hem ʼₐfēqā⁠h və⁠yisrāʼēl ḩoniym ba⁠ˊayin ʼₐsher bə⁠yizrəˊeʼl.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the Philistines gathered all their camp at Aphek. And Israel was camping at the spring that is in Jezreel.

UST The Philistine army gathered at the Valley of Aphek. The Israelites set up their tents at the city of Jezreel, which was in the same valley.


BSB § Now the Philistines brought all their forces together at Aphek, while Israel camped by the spring in Jezreel.

OEB The Philistines had assembled their forces at Aphek, and the Israelites encamped by the fountain in Jezreel.

WEB Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek; and the Israelites encamped by the spring which is in Jezreel.

NET The Philistines assembled all their troops at Aphek, while Israel camped at the spring that is in Jezreel.

LSV And the Philistines gather all their camps to Aphek, and Israel is encamping at a fountain which [is] in Jezreel,

FBV The Philistines gathered all their armies at Aphek, and the Israelites set up camp by the spring in Jezreel.

T4T The Philistia army gathered at Aphek Valley, which is near Shunem. The Israelis set up their tents at Jezreel city, which was in the same valley.

LEB Now the Philistines assembled all their forces at Aphek, and Israel was encamped at the spring that is in Jezreel.

BBE Now the Philistines got all their army together at Aphek: and the Israelites put their forces in position by the fountain in Jezreel.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek; and the Israelites pitched by the fountain which is in Jezreel.

ASV Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek: and the Israelites encamped by the fountain which is in Jezreel.

DRA Now all the troops of the Philistines were gathered together to Aphec: and Israel also camped by the fountain which is in Jezrahel.

YLT And the Philistines gather all their camps to Aphek, and the Israelites are encamping at a fountain which [is] in Jezreel,

DBY And the Philistines gathered together all their armies to Aphek; and Israel encamped by the spring that is in Jizreel.

RV Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek: and the Israelites pitched by the fountain which is in Jezreel.

WBS Now the Philistines collected all their armies to Aphek: and the Israelites encamped by a fountain which is in Jezreel.

KJB Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.
  (Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel. )

BB So the Philistines were gathered together with all their armies in Aphec: and the Israelites pytched by Ain, which is in Iezrael.
  (So the Philistines were gathered together with all their armies in Aphec: and the Israelites pitched by Ain, which is in Yezrael.)

GNV So the Philistims were gathered together with all their armies in Aphek: and the Israelites pitched by the fountaine, which is in Izreel.

CB The Philistynes gathered all their armies together at Aphek. But Israel pitched at Ain in Iesrael.
  (The Philistynes gathered all their armies together at Aphek. But Israel pitched at Ain in Yesrael.)

WYC Therfor alle the cumpenyes of Filisteis weren gaderid in Aphec, but also Israel settide tentis aboue the welle that was in Jezrael.
  (Therefore all the cumpenyes of Filisteis were gathered in Aphec, but also Israel set tentis above the welle that was in Yezrael.)

LUT Die Philister aber versammelten alle ihre Heere zu Aphek; und Israel lagerte sich zu Ain in Jesreel.
  (The Philister but gathereden all ihre Heere to Aphek; and Israel lagerte itself/yourself/themselves to Ain in Yesreel.)

CLV Congregata sunt ergo Philisthiim universa agmina in Aphec: sed et Israël castrametatus est super fontem qui erat in Jezrahel.
  (Congregata are ergo Philisthiim universa agmina in Aphec: but and Israël castrametatus it_is over fontem who was in Yezrahel. )

BRN And the Philistines gather all their armies to Aphec, and Israel encamped in Aendor, which is in Jezrael.

BrLXX Καὶ συναθροίζουσιν ἀλλόφυλοι πάσας τὰς παρεμβολὰς αὐτῶν εἰς Ἀφὲκ, καὶ Ἰσραὴλ παρενέβαλεν ἐν Ἀεδὼρ τὴν ἐν Ἰεζραέλ.
  (Kai sunathroizousin allofuloi pasas tas parembolas autōn eis Afek, kai Israaʸl parenebalen en Aedōr taʸn en Iezrael. )


TSNTyndale Study Notes:

29:1 Aphek was the site of an earlier confrontation between Israel and the Philistines (4:1).
• Jezreel was about forty miles northeast of Aphek.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) spring

(Some words not found in UHB: and,gathered Philistines DOM all/each/any/every forces,their Aphek,at and,Israel encamped in/on/at/with,spring which/who in/on/at/with,Jezreel )

a small stream of water flowing naturally from the Earth

BI 1Sa 29:1 ©