Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 31 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13

Parallel 1SA 31:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 31:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So Sha’ul, three of his sons, and the man carrying his equipment all died on that same day, along with all his warriors.

OET-LVAnd_he/it_died Shāʼūl and_three sons_his and_bearer armor_his also all men_his in_the_day (the)_that together.

UHBוַ⁠יָּ֣מָת שָׁא֡וּל וּ⁠שְׁלֹ֣שֶׁת בָּנָי⁠ו֩ וְ⁠נֹשֵׂ֨א כֵלָ֜י⁠ו גַּ֧ם כָּל־אֲנָשָׁ֛י⁠ו בַּ⁠יּ֥וֹם הַ⁠ה֖וּא יַחְדָּֽו׃
   (va⁠yyāmāt shāʼūl ū⁠shəloshet bānāy⁠v və⁠nosēʼ kēlāy⁠v gam kāl-ʼₐnāshāy⁠v ba⁠yyōm ha⁠hūʼ yaḩdāv.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπέθανε Σαοὺλ, καὶ οἱ τρεῖς υἱοὶ αὐτοῦ, καὶ ὁ αἴρων τὰ σκεύη αὐτοῦ, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ κατὰ τὸ αὐτό.
   (Kai apethane Saʼoul, kai hoi treis huioi autou, kai ho airōn ta skeuaʸ autou, en taʸ haʸmera ekeinaʸ kata to auto. )

BrTrSo Saul died, and his three sons, and his armour-bearer, in that day together.

ULTAnd Saul died and the three of his sons and the one who carried his equipment, even all his men together on that day.

USTSo Saul, three of his sons, and the man who carried Saul’s weapons, all died on that same day.

BSB  § So Saul, his three sons, his armor-bearer, and all his men died together that same day.


OEBSo Saul and his three sons and his armourbearer died together on the same day.

WEBBESo Saul died with his three sons, his armour bearer, and all his men that same day together.

WMBB (Same as above)

NETSo Saul, his three sons, his armor bearer, and all his men died together that day.

LSVand Saul dies, and three of his sons, and the bearer of his weapons, also all his men, together on that day.

FBVSaul, his three sons, his armor-bearer, and all the men with him, died the same day.

T4TSo Saul, three of his sons, and the man who carried Saul’s weapons, all died on that same day.

LEBSo Saul died, and his three sons, his armor bearer,[fn] and all his men together that same day.


31:6 Literally “the carrier of his weapons”

BBESo death overtook Saul and his three sons and his servant on the same day.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSSo Saul died, and his three sons, and his armour-bearer, and all his men, that same day together.

ASVSo Saul died, and his three sons, and his armorbearer, and all his men, that same day together.

DRASo Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men that same day together.

YLTand Saul dieth, and three of his sons, and the bearer of his weapons, also all his men, on that day together.

DrbySo Saul died, and his three sons, and his armour-bearer, and all his men, that same day together.

RVSo Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.

WbstrSo Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, that same day together.

KJB-1769So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together.

KJB-1611So Saul died, and his three sons, and his armour bearer, and all his men that same day together.

BshpsAnd so Saul dyed, & his three sonnes, and his harnesse bearer, and al his men that same day together.
   (And so Saul died, and his three sons, and his harness bearer, and all his men that same day together.)

GnvaSo Saul dyed, and his three sonnes, and his armour bearer, and all his men that same day together.
   (So Saul died, and his three sons, and his armour bearer, and all his men that same day together. )

CvdlThus dyed Saul and his thre sonnes, & his wapenbearer, and all his men together the same daye.
   (Thus died Saul and his three sons, and his wapenbearer, and all his men together the same day.)

WyclTherfor Saul was deed, and hise thre sones, and his squyer, and alle his men in that dai togidere.
   (Therefore Saul was dead, and his three sons, and his squyer, and all his men in that day together.)

LuthAlso starb Saul und seine drei Söhne und sein Waffenträger und alle seine Männer zugleich auf diesen Tag.
   (So died Saul and his three sons and his Waffenträger and all his men zugleich on this day.)

ClVgMortuus est ergo Saul, et tres filii ejus, et armiger illius, et universi viri ejus in die illa pariter.
   (Mortuus it_is therefore Saul, and tres children his, and armiger illius, and universi viri his in day that pariter. )


TSNTyndale Study Notes:

31:1-13 While David was in the south successfully fighting the Amalekites (ch 30), Saul was in the north unsuccessfully fighting the Philistines.


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) that same day

(Some words not found in UHB: and=he/it_died Shāʼūl and,three sons,his and,bearer armor,his also/yet all/each/any/every men,his in_the=day (the)=that together )

Alternate translation: “on that one day”

BI 1Sa 31:6 ©