Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 8 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV 1SA 8:1 verse available
OET-LV and_he/it_was just_as he_was_old Shəmūʼēl and_he/it_assigned DOM sons_his judges over_Yisərāʼēl/(Israel).
UHB וַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר זָקֵ֖ן שְׁמוּאֵ֑ל וַיָּ֧שֶׂם אֶת־בָּנָ֛יו שֹׁפְטִ֖ים לְיִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(vayəhiy ⱪaʼₐsher zāqēn shəmūʼēl vauāsem ʼet-bānāyv shofəţiym ləyisərāʼēl.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And it happened when Samuel was old, that he appointed his sons judges of Israel.
UST When Samuel became old, he appointed his two sons, Joel and Abijah, to lead the people of Israel.
BSB § When Samuel grew old, he appointed his sons as judges over Israel.
OEB When Samuel grew old he appointed his sons judges over Israel.
WEB When Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
NET In his old age Samuel appointed his sons as judges over Israel.
LSV And it comes to pass, when Samuel [is] aged, that he makes his sons judges over Israel.
FBV When Samuel grew old, he made his sons leaders over Israel.
T4T When Samuel became old, he appointed his two sons, Joel and Abijah, to lead/rule the people of Israel.
LEB When Samuel grew old he appointed his sons as judges over Israel.
BBE Now when Samuel was old, he made his sons judges over Israel.
MOF No MOF 1SA book available
JPS And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
ASV And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
DRA And it came to pass when Samuel was old, that he appointed his sons to be judges over Israel.
YLT And it cometh to pass, when Samuel [is] aged, that he maketh his sons judges over Israel.
DBY And it came to pass when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
RV And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
WBS And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
KJB And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
BB When Samuel was old, he made his sonnes iudges ouer Israel.
(When Samuel was old, he made his sons judges over Israel.)
GNV When Samuel was nowe become olde, he made his sonnes Iudges ouer Israel.
(When Samuel was now become old, he made his sons Yudges over Israel.)
CB Bvt whan Samuel waxed olde, he set his sonnes to be iudges ouer Israel.
(Bvt when Samuel waxed old, he set his sons to be judges over Israel.)
WYC Forsothe it was don, whanne Samuel hadde wexide eld, he settide hise sones iugis on Israel.
(Forsothe it was done, when Samuel had wexide eld, he settide his sons judges on Israel.)
LUT Da aber Samuel alt ward, setzte er seine Söhne zu Richtern über Israel.
(So but Samuel alt ward, sat he his Söhne to Richtern above Israel.)
CLV Factum est autem cum senuisset Samuel, posuit filios suos judices Israël.
(Factum it_is however cum senuisset Samuel, posuit filios suos yudices Israël.)
BRN And it came to pass when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.
BrLXX Καὶ ἐγένετο ὡς ἐγήρασε Σαμουὴλ, καὶ κατέστησε τούς υἱοὺς αὐτοῦ δικαστὰς τῷ Ἰσραήλ.
(Kai egeneto hōs egaʸrase Samouaʸl, kai katestaʸse tous huious autou dikastas tōi Israaʸl.)