Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 23 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 1SA 23:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI 1Sa 23:1 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 23:1 verse available

OET-LVAnd_told to_Dāvid to_say there [the]_Philistines [are]_fighting in/on/at/with_Keilah and_they [are]_plundering DOM the_threshing_floors.

UHBוַ⁠יַּגִּ֥דוּ לְ⁠דָוִ֖ד לֵ⁠אמֹ֑ר הִנֵּ֤ה פְלִשְׁתִּים֙ נִלְחָמִ֣ים בִּ⁠קְעִילָ֔ה וְ⁠הֵ֖מָּה שֹׁסִ֥ים אֶת־הַ⁠גֳּרָנֽוֹת׃ 
   (va⁠uaggidū lə⁠dāvid lē⁠ʼmor hinnēh fəlishəttīm niləḩāmiym bi⁠qəˊīlāh və⁠hēmmāh shoşiym ʼet-ha⁠ggₒrānōt.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And they told David, saying, “Behold, the Philistines are fighting against Keilah and they are plundering the threshing floors.”

UST One day someone told David, “You need to know that the Philistine army is attacking the town of Keilah and that they are stealing grain from where men are threshing it.”


BSB § Now it was reported to David, “Look, the Philistines are fighting against Keilah and looting the threshing floors.”

OEB David was told that Philistines were fighting against Keilah and are robbing the threshing floors.

WEB David was told, “Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors.”

NET They told David, “The Philistines are fighting in Keilah and are looting the threshing floors.”

LSV And they declare to David, saying, “Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.”

FBV One day David heard the news, “The Philistines are attacking Keilah and stealing the grain from the threshing floors.”

T4T One day someone told David, “You need to know that the Philistia army is attacking Keilah town and they are stealing grain from where men are threshing it.”

LEB Now they told David, “Look, the Philistines are fighting in Keilah and they are raiding the threshing floors.”

BBE And they sent word to David, saying, The Philistines are fighting against Keilah and taking the grain from the grain-floors.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And they told David, saying: 'Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and they rob the threshing-floors.'

ASV And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing-floors.

DRA And they told David, saying: Behold the Philistines fight against Ceila, and they rob the barns.

YLT And they declare to David, saying, 'Lo, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.'

DBY And they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshing-floors.

RV And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and they rob the threshing-floors.

WBS And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and they rob the threshing-floors.

KJB Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.

BB Then they tolde Dauid, saying: Beholde, the Philistines fight against Keila, and spoyle the barnes.
  (Then they tolde Dauid, saying: Behold, the Philistines fight against Keila, and spoyle the barnes.)

GNV Then they tolde Dauid, saying, Beholde, the Philistims fight against Keilah, and spoyle the barnes.
  (Then they tolde Dauid, saying, Behold, the Philistims fight against Keilah, and spoyle the barnes.)

CB And it was tolde Dauid: Beholde, the Philistynes fight against Cegila, and spoyle the barnes.
  (And it was tolde Dauid: Behold, the Philistynes fight against Cegila, and spoyle the barnes.)

WYC And thei telden to Dauid, and seiden, Lo! Filisteis fiyten ayens Seila, and rauyschen the corn floris.
  (And they telden to Dauid, and said, Lo! Filisteis fiyten against Seila, and rauyschen the corn floris.)

LUT Und es ward David angesagt: Siehe, die Philister streiten wider Kegila und berauben die Tennen.
  (And it was David angesagt: Siehe, the Philister arguen against Kegila and berauben the Tennen.)

CLV Et annuntiaverunt David, dicentes: Ecce Philisthiim oppugnant Ceilam et diripiunt areas.
  (And annuntiaverunt David, dicentes: Behold Philisthiim oppugnant Ceilam and diripiunt areas.)

BRN And it was told David, saying, Behold, the Philistines war in Keila, and they rob, they trample on the threshing-floors.

BrLXX Καὶ ἀπηγγέλη τῷ Δαυὶδ, λέγοντες, ἰδοὺ οἱ ἀλλόφυλοι πολεμοῦσιν ἐν τῇ Κεϊλὰ, καὶ αὐτοὶ διαρπάζουσι, καταπατοῦσι τοὺς ἅλω.
  (Kai apaʸngelaʸ tōi Dawid, legontes, idou hoi allofuloi polemousin en taʸ Keila, kai autoi diarpazousi, katapatousi tous halō.)


TSNTyndale Study Notes:

23:1 Keilah was near Adullam (22:1) at the western edge of Judah, not far from the Philistine border (see Josh 15:44; Neh 3:17-18).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) fighting against Keilah

(Some words not found in UHB: and,told to,David to=say see/lo/see! Philistines fighting in/on/at/with,Keilah and,they raiding DOM the,threshing_floors )

“Keilah” is the name of a town. Here “Keilah” represents the people who live there. Alternate translation: “fighting against the people of Keilah” (See also: figs-metonymy)

(Occurrence 0) threshing

(Some words not found in UHB: and,told to,David to=say see/lo/see! Philistines fighting in/on/at/with,Keilah and,they raiding DOM the,threshing_floors )

separating the grain or seeds, generally from a cereal plant or wheat by some mechanical means

BI 1Sa 23:1 ©