Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel SIR 14:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 14:10 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEBA miser begrudges bread,
 ⇔ and it is lacking at his table.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRAAn evil eye is towards evil things: and he shall not have his fill of bread, but shall be needy and pensive at his own table.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RVAn evil eye is grudging of bread,
 ⇔ And he is miserly at his table

WBSNo WBS SIR book available

KJB-1769A wicked eye envieth his bread, and he is a niggard at his table.

KJB-1611No KJB-1611 SIR book available

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYCAn yuel iye to yuels, and the nedi man schal not be fillid of breed; and he schal be in sorewe on his table.
   (An yuel iye to yuels, and the nedi man shall not be filled of breed; and he shall be in sorrow on his table.)

LUTNo LUT SIR book available

CLVOculus malus ad mala, et non saturabitur pane, sed indigens et in tristitia erit super mensam suam.[fn]
   (Oculus malus to mala, and not/no saturabitur pane, but indigens and in tristitia will_be over mensam suam. )


14.10 Oculus malus ad mala. Hæreticorum oculus semper malis est intentus, et panem cœlestem, id est intellectum divinæ sapientiæ non meretur, et in Scripturæ mensa marcescit indigentia.


14.10 Oculus malus to mala. Hæreticorum oculus semper malis it_is intentus, and panem cœlestem, id it_is intellectum divinæ sapientiæ not/no meretur, and in Scripturæ mensa marcescit indigentia.

BRNA wicked eye envieth [his] bread, and he is a niggard at his table.

BrLXXὈφθαλμὸς πονηρὸς φθονερὸς ἐπʼ ἄρτῳ, καὶ ἐλλιπὴς ἐπὶ τῆς τραπέζης αὐτοῦ.
   (Ofthalmos ponaʸros fthoneros epʼ artōi, kai ellipaʸs epi taʸs trapezaʸs autou. )

BI Sir 14:10 ©