Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel SIR 14:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 14:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)By her he will be covered from heat,
 ⇔ and will lodge in her glory.

BrLXXΣκεπασθήσεται ὑπʼ αὐτῆς ἀπὸ καύματος, καὶ ἐν τῇ δόξῃ αὐτῆς καταλύσει.
   (Skepasthaʸsetai hupʼ autaʸs apo kaumatos, kai en taʸ doxaʸ autaʸs katalusei. )

BrTrBy her he shall be covered from heat, and in her glory shall he dwell.


WEBBEBy her he will be covered from heat,
 ⇔ and will lodge in her glory.

DRAHe shall be protected under her covering from the heat, and shall rest in her glory.

RVBy her he shall be covered from heat,
 ⇔ And shall lodge in her glory.

KJB-1769By her he shall be covered from heat, and in her glory shall he dwell.

KJB-1611By her he shall be couered from heat, and in her glory shall he dwell.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

Wyclhe schal be kyuerid vndur the hilyng therof fro heete, and he schal reste in the glorie therof.
   (he shall be kyuerid under the healing thereof from heete, and he shall rest in the glory thereof.)

BI Sir 14:27 ©