Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Sir Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51
Sir 38 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Make bitter weeping and make passionate wailing.
⇔ Let your mourning be according to his merit,
⇔ for one day or two, lest you be spoken evil of;
⇔ and so be comforted for your sorrow.
BrLXX Πίκρανον κλαυθμὸν, καὶ θέρμανον κοπετὸν, καὶ ποίησον τὸ πένθος κατὰ τὴν ἀξίαν αὐτοῦ ἡμέραν μίαν καὶ δύο χάριν διαβολῆς, καὶ παρακλήθητι λύπης ἕνεκα·
(Pikranon klauthmon, kai thermanon kopeton, kai poiaʸson to penthos kata taʸn axian autou haʸmeran mian kai duo ⱪarin diabolaʸs, kai paraklaʸthaʸti lupaʸs heneka; )
BrTr Weep bitterly, and make great moan, and use lamentation, as he is worthy, and that a day or two, lest thou be evil spoken of: and then comfort thyself for thy heaviness;
WEBBE Make bitter weeping and make passionate wailing.
⇔ Let your mourning be according to his merit,
⇔ for one day or two, lest you be spoken evil of;
⇔ and so be comforted for your sorrow.
DRA And for fear of being ill spoken of weep bitterly for a, day, and then comfort thyself in thy sadness.
RV Make bitter weeping, and make passionate wailing,
⇔ And let thy mourning be according to his desert,
⇔ For one day or two, lest thou be evil spoken of:
⇔ And so be comforted for thy sorrow.
(Make bitter weeping, and make passionate wailing,
⇔ And let thy/your mourning be according to his desert,
⇔ For one day or two, lest thou/you be evil spoken of:
⇔ And so be comforted for thy/your sorrow. )
KJB-1769 Weep bitterly, and make great moan, and use lamentation, as he is worthy, and that a day or two, lest thou be evil spoken of: and then comfort thyself for thy heaviness.
(Weep bitterly, and make great moan, and use lamentation, as he is worthy, and that a day or two, lest thou/you be evil spoken of: and then comfort thyself/yourself for thy/your heaviness. )
KJB-1611 Weepe bitterly, and make great moane, and vse lamentation, as hee is worthy, and that a day or two, lest thou be euill spoken of: and then comfort thy selfe for thy heauinesse.
(Weepe bitterly, and make great moane, and use lamentation, as he is worthy, and that a day or two, lest thou/you be evil spoken of: and then comfort thyself/yourself for thy/your heaviness.)
Wycl But for bacbityng bere thou bittirli the morenyng of hym o dai; and be thou coumfortid for sorewe.
(But for bacbiting bear thou/you bitterli the morening of him o day; and be thou/you comforted for sorrow.)