Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34

Parallel SIR 38:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 38:33 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They won’t be sought for in the council of the people.
 ⇔ They won’t mount on high in the assembly.
 ⇔ They won’t sit on the seat of the judge.
 ⇔ They won’t understand the covenant of judgement.
 ⇔ Neither will they declare instruction and judgement.
 ⇔ They won’t be found where parables are.

BrLXXκαὶ ἐν ἐκκλησίᾳ οὐχ ὑπεραλοῦνται· ἐπὶ δίφρον δικαστοῦ οὐ καθιοῦνται, καὶ διαθήκην κρίματος οὐ διανοηθήσονται, οὐδὲ μὴ ἐκφανῶσι δικαιοσύνην καὶ κρίμα· καὶ ἐν παραβολαῖς οὐχ εὑρεθήσονται.
   (kai en ekklaʸsia ouⱪ huperalountai; epi difron dikastou ou kathiountai, kai diathaʸkaʸn krimatos ou dianoaʸthaʸsontai, oude maʸ ekfanōsi dikaiosunaʸn kai krima; kai en parabolais ouⱪ heurethaʸsontai. )

BrTrthey shall not be sought for in public counsel, nor sit high in the congregation: they shall not sit on the judges' seat, nor understand the sentence of judgment: they cannot declare justice and judgment; and they shall not be found where parables are spoken.


WEBBEThey won’t be sought for in the council of the people.
 ⇔ They won’t mount on high in the assembly.
 ⇔ They won’t sit on the seat of the judge.
 ⇔ They won’t understand the covenant of judgement.
 ⇔ Neither will they declare instruction and judgement.
 ⇔ They won’t be found where parables are.

DRAHe fashioneth the clay with his arm, and boweth down his strength before his feet:

RV[fn] They shall not be sought for in the council of the people,
 ⇔ And in the assembly they shall not mount on high;
 ⇔ They shall not sit on the seat of the judge,
 ⇔ And they shall not understand the covenant of judgement:
 ⇔ Neither shall they declare instruction and judgement;
 ⇔ And where parables are they shall not be found.


38:33 This line is absent from the oldest MSS.

KJB-1769They shall not be sought for in publick counsel, nor sit high in the congregation: they shall not sit on the judges’ seat, nor understand the sentence of judgment: they cannot declare justice and judgment; and they shall not be found where parables are spoken.
   (They shall not be sought for in publick council/counsel, nor sit high in the congregation: they shall not sit on the judges’ seat, nor understand the sentence of judgement: they cannot declare justice and judgement; and they shall not be found where parables are spoken. )

KJB-1611They shall not be sought for in publike counsaile; nor sit high in the congregation: they shal not sit on the Iudges seate, nor vnderstand the sentence of iudgement: they cannot declare iustice, and iudgement, and they shall not be found where parables are spoken.
   (They shall not be sought for in publike counsaile; nor sit high in the congregation: they shall not sit on the Judges seat, nor understand the sentence of judgement: they cannot declare justice, and judgement, and they shall not be found where parables are spoken.)

WyclIn his arm he schal fourme clei; and bifore hise feet he schal bowe his vertu.
   (In his arm he shall form clei; and before his feet he shall bow his vertu.)

BI Sir 38:33 ©