Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V34

Parallel SIR 38:33

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 38:33 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB They won’t be sought for in the council of the people.
⇔ They won’t mount on high in the assembly.
⇔ They won’t sit on the seat of the judge.
⇔ They won’t understand the covenant of judgment.
⇔ Neither will they declare instruction and judgment.
⇔ They won’t be found where parables are.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA He fashioneth the clay with his arm, and boweth down his strength before his feet:

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV[fn] They shall not be sought for in the council of the people,
 ⇔ And in the assembly they shall not mount on high;
 ⇔ They shall not sit on the seat of the judge,
 ⇔ And they shall not understand the covenant of judgement:
 ⇔ Neither shall they declare instruction and judgement;
 ⇔ And where parables are they shall not be found.


38:33 This line is absent from the oldest MSS.

WBSNo WBS SIR book available

KJB They shall not be sought for in publick counsel, nor sit high in the congregation: they shall not sit on the judges’ seat, nor understand the sentence of judgment: they cannot declare justice and judgment; and they shall not be found where parables are spoken.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC In his arm he schal fourme clei; and bifore hise feet he schal bowe his vertu.
  (In his arm he shall fourme clei; and before his feet he shall bow his virtue.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV In brachio suo formabit lutum, et ante pedes suos curvabit virtutem suam.[fn]
  (In brachio his_own formabit lutum, and before pedes suos curvabit virtutem suam.)


38.33 In brachio suo. RAB. Quia multis exemplis, etc., usque ad ut in fornace cordis operationem discipulorum igne solidet charitatis.


38.33 In brachio suo. RAB. Quia multis exemplis, etc., usque to as in fornace cordis operationem discipulorum igne solidet charitatis.

BRN they shall not be sought for in public counsel, nor sit high in the congregation: they shall not sit on the judges' seat, nor understand the sentence of judgment: they cannot declare justice and judgment; and they shall not be found where parables are spoken.

BrLXX καὶ ἐν ἐκκλησίᾳ οὐχ ὑπεραλοῦνται· ἐπὶ δίφρον δικαστοῦ οὐ καθιοῦνται, καὶ διαθήκην κρίματος οὐ διανοηθήσονται, οὐδὲ μὴ ἐκφανῶσι δικαιοσύνην καὶ κρίμα· καὶ ἐν παραβολαῖς οὐχ εὑρεθήσονται.
  (kai en ekklaʸsia ouⱪ huperalountai; epi difron dikastou ou kathiountai, kai diathaʸkaʸn krimatos ou dianoaʸthaʸsontai, oude maʸ ekfanōsi dikaiosunaʸn kai krima; kai en parabolais ouⱪ heurethaʸsontai. )

BI Sir 38:33 ©