Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel SIR 38:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 38:25 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

BrLXXΤί σοφισθήσεται ὁ κρατῶν ἀροτροῦ, καὶ καυχώμενος ἐν δόρατι κέντρου, βόας ἐλαύνων καὶ ἀναστρεφόμενος ἐν ἔργοις αὐτῶν, καὶ ἡ διήγησις αὐτοῦ ἐν υἱοῖς ταυρῶν;
   (Ti sofisthaʸsetai ho kratōn arotrou, kai kauⱪōmenos en dorati kentrou, boas elaunōn kai anastrefomenos en ergois autōn, kai haʸ diaʸgaʸsis autou en huiois taurōn; )

BrTrHow can he get wisdom that holdeth the plough, and that glorieth in the goad, that driveth oxen, and is occupied in their labours, and whose talk is of bullocks?


WEBBEHow could he become wise who holds the plough,
 ⇔ who glories in the shaft of the goad,
 ⇔ who drives oxen and is occupied in their labours,
 ⇔ and who mostly talks about bulls?

KJB-1611[fn]How can he get wisdome that holdeth the plough, and that glorieth in the goad; that driueth oxen, and is occupied in their labours, and whose talke is of bullocks?
   (How can he get wisdom that holdeth/holds the plough, and that gloryth in the goad; that driveth/drives oxen, and is occupied in their labours, and whose talk is of bullocks?)


38:25 Greeke, of the breed of bullocks.

BI Sir 38:25 ©