Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 38 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27V28V29V30V31V32V33V34

Parallel SIR 38:25

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 38:25 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)How could he become wise who holds the plough,
 ⇔ who glories in the shaft of the goad,
 ⇔ who drives oxen and is occupied in their labours,
 ⇔ and who mostly talks about bulls?

BrLXXΤί σοφισθήσεται ὁ κρατῶν ἀροτροῦ, καὶ καυχώμενος ἐν δόρατι κέντρου, βόας ἐλαύνων καὶ ἀναστρεφόμενος ἐν ἔργοις αὐτῶν, καὶ ἡ διήγησις αὐτοῦ ἐν υἱοῖς ταυρῶν;
   (Ti sofisthaʸsetai ho kratōn arotrou, kai kauⱪōmenos en dorati kentrou, boas elaunōn kai anastrefomenos en ergois autōn, kai haʸ diaʸgaʸsis autou en huiois taurōn; )

BrTrHow can he get wisdom that holdeth the plough, and that glorieth in the goad, that driveth oxen, and is occupied in their labours, and whose talk is of bullocks?


WEBBEHow could he become wise who holds the plough,
 ⇔ who glories in the shaft of the goad,
 ⇔ who drives oxen and is occupied in their labours,
 ⇔ and who mostly talks about bulls?

DRAThe wisdom of a scribe cometh by his time of leisure: and he that is less in action, shall receive wisdom.

RVHow shall he become wise that holdeth the plough,
 ⇔ That glorieth in the shaft of the goad,
 ⇔ That driveth oxen, and is occupied in their labours,
 ⇔ And whose discourse is of the stock of bulls?
   (How shall he become wise that holdeth/holds the plough,
    ⇔ That gloryth in the shaft of the goad,
    ⇔ That driveth/drives oxen, and is occupied in their labours,
    ⇔ And whose discourse is of the stock of bulls? )

KJB-1769How can he get wisdom that holdeth the plough, and that glorieth in the goad, that driveth oxen, and is occupied in their labours, and whose talk is of bullocks?
   (How can he get wisdom that holdeth/holds the plough, and that gloryth in the goad, that driveth/drives oxen, and is occupied in their labours, and whose talk is of bullocks? )

KJB-1611[fn]How can he get wisdome that holdeth the plough, and that glorieth in the goad; that driueth oxen, and is occupied in their labours, and whose talke is of bullocks?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


38:25 Greeke, of the breed of bullocks.

WyclWrite thou wisdom in the tyme of voidenesse; and he that is made lesse in dede, schal perseyue wisdom; for he schal be fillid of wisdom.
   (Write thou/you wisdom in the time of voidness; and he that is made less indeed, shall perceive wisdom; for he shall be filled of wisdom.)

BI Sir 38:25 ©