Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 51 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel SIR 51:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 51:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Before the temple I asked for her.
 ⇔ I will seek her out even to the end.

BrLXXἜναντι ναοῦ ἠξίουν περὶ αὐτῆς, καὶ ἕως ἐσχάτων ἐκζητήσω αὐτὴν,
   (Enanti naou aʸxioun peri autaʸs, kai heōs esⱪatōn ekzaʸtaʸsō autaʸn, )

BrTrI prayed for her before the temple, and will seek her out even to the end.


WEBBEBefore the temple I asked for her.
 ⇔ I will seek her out even to the end.

DRAI called upon the Lord, the father of my Lord, that he would not leave me in the day of my trouble, and in the time of the proud without help.

RVBefore the temple I asked for her,
 ⇔ And I will seek her out even to the end.

KJB-1769I prayed for her before the temple, and will seek her out even to the end.

KJB-1611I prayed for her before the Temple, & will seeke her out euen to the end:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclY clepyde to help the Lord, fadir of my Lord, that he forsake not me in the dai of my tribulacioun, and forsake not me with outen help, in the tyme of hem that ben proude.
   (I clepyde to help the Lord, father of my Lord, that he forsake not me in the day of my tribulation, and forsake not me without help, in the time of them that been proud.)

BI Sir 51:14 ©