Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 51 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel SIR 51:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 51:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)From the first flower to the ripening grape my heart delighted in her.
 ⇔ My foot walked in uprightness.
 ⇔ From my youth I followed her steps.

BrLXXἐξ ἄνθους ὡς περκαζούσης σταφυλῆς· εὐφράνθη ἡ καρδία μου ἐν αὐτῇ, ἐπέβη ὁ πούς μου ἐν εὐθύτητι, ἐκ νεότητός μου ἴχνευσα αὐτήν.
   (ex anthous hōs perkazousaʸs stafulaʸs; eufranthaʸ haʸ kardia mou en autaʸ, epebaʸ ho pous mou en euthutaʸti, ek neotaʸtos mou iⱪneusa autaʸn. )

BrTrEven from the flower till the grape was ripe hath my heart delighted in her: my foot went the right way, from my youth up sought I after her.


WEBBEFrom the first flower to the ripening grape my heart delighted in her.
 ⇔ My foot walked in uprightness.
 ⇔ From my youth I followed her steps.

DRAI will praise thy name continually, and will praise it with thanksgiving, and my prayer was heard.

RVFrom her flower as from the ripening grape my heart delighted in her:
 ⇔ My foot trod in uprightness,
 ⇔ From my youth I tracked her out.

KJB-1769Even from the flower till the grape was ripe hath my heart delighted in her: my foot went the right way, from my youth up sought I after her.
   (Even from the flower till the grape was ripe hath/has my heart delighted in her: my foot went the right way, from my youth up sought I after her. )

KJB-1611Euen from the flowre till the grape was ripe, hath my heart delighted in her, my foot went the right way, from my youth vp sought I after her.
   (Even from the flour till the grape was ripe, hath/has my heart delighted in her, my foot went the right way, from my youth up sought I after her.)

WyclY schal preise thi name contynueli, and Y schal herie it togidere in knoulechyng; and my preier is herd.
   (I shall praise thy/your name continually, and I shall praise it together in acknowledging; and my prayer is herd.)

BI Sir 51:15 ©