Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear ACTs 9:18

 ACTs 9:18 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88806
    1. εὐθέως
    2. eutheōs
    3. immediately
    4. -
    5. 21120
    6. D·······
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88807
    1. ἀπέπεσαν
    2. apopiptō
    3. fell away something
    4. something
    5. 6340
    6. VIAA3··P
    7. fell_away ‹something›
    8. fell_away ‹something›
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88808
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R88589
    11. 88809
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88810
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88811
    1. ὀφθαλμῶν
    2. ofthalmos
    3. eyes
    4. eyes
    5. 37880
    6. N····GMP
    7. eyes
    8. eyes
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88812
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. -
    11. 88813
    1. ὡσεί
    2. hōsei
    3. -
    4. -
    5. 56160
    6. C·······
    7. like
    8. like
    9. -
    10. -
    11. 88814
    1. ὡς
    2. hōs
    3. like
    4. -
    5. 56130
    6. C·······
    7. like
    8. like
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88815
    1. λεπίδες
    2. lepis
    3. scales
    4. scales
    5. 30130
    6. N····NFP
    7. scales
    8. scales
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88816
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 88817
    1. ἀνέβλεψεν
    2. anablepō
    3. he received sight
    4. -
    5. 3080
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ received_sight
    8. ˱he˲ received_sight
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88818
    1. τέ
    2. te
    3. and
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88819
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 88820
    1. παραχρῆμα
    2. paraχrēma
    3. -
    4. -
    5. 39160
    6. D·······
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. -
    11. 88821
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88822
    1. ἀναστάς
    2. anistēmi
    3. having risen up
    4. up
    5. 4500
    6. VPAA·NMS
    7. ˓having˒ risen_up
    8. ˓having˒ risen_up
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88823
    1. δέ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 88824
    1. ἐβαπτίσθη
    2. baptizō
    3. he was immersed
    4. immersed
    5. 9070
    6. VIAP3··S
    7. ˱he˲ ˓was˒ immersed
    8. ˱he˲ ˓was˒ baptized
    9. -
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R88589
    11. 88825

OET (OET-LV)And immediately fell_away something of_him from the eyes like scales, and, he_received_sight, and having_risen_up he_was_immersed,

OET (OET-RV)Immediately something like scales fell off Saul’s eyes and he was able to see again, and he got up and got immersed in water,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

λεπίδες

scales

It may be helpful to your readers if you use something they would recognize that has scales to describe the scales that fell from Saul’s eyes. Alternate translation: [fish scales] or [lizard scales] or [snake scales]

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐβαπτίσθη

˱he˲_˓was˒_baptized

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [Ananias baptized him]

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-19 The conversion of Saul of Tarsus on the Damascus road is of central importance to the narrative of Acts—Luke recounts the story three times (also 22:1-21; 26:1-29). Paul (Saul) also alludes to this experience several times in his letters (1 Cor 15:8-10; Gal 1:11-17; Phil 3:4-11; see 1 Tim 1:12-17). Saul’s conversion was his prophetic call and commission as an apostle (Acts 9:15; 22:15, 21; 26:15-18). No one is beyond the power of God to reach, redeem, and use for holy purposes—nothing is impossible with God (Luke 1:37). Paul was prepared through his training, upbringing, and experience to play a unique role in taking the gospel into the broader world as the “apostle to the Gentiles” (Rom 11:13; see 1 Cor 15:9; 2 Cor 12:11-12; Gal 1:1; Eph 3:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 88806
    1. immediately
    2. -
    3. 21120
    4. eutheōs
    5. D-·······
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88807
    1. fell away something
    2. something
    3. 6340
    4. apopiptō
    5. V-IAA3··P
    6. fell_away ‹something›
    7. fell_away ‹something›
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88808
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R88589
    10. 88809
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88810
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88811
    1. eyes
    2. eyes
    3. 37880
    4. ofthalmos
    5. N-····GMP
    6. eyes
    7. eyes
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88812
    1. like
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-·······
    6. like
    7. like
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88815
    1. scales
    2. scales
    3. 30130
    4. lepis
    5. N-····NFP
    6. scales
    7. scales
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88816
    1. and
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88819
    1. he received sight
    2. -
    3. 3080
    4. anablepō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ received_sight
    7. ˱he˲ received_sight
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88818
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88822
    1. having risen up
    2. up
    3. 4500
    4. anistēmi
    5. V-PAA·NMS
    6. ˓having˒ risen_up
    7. ˓having˒ risen_up
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    10. 88823
    1. he was immersed
    2. immersed
    3. 9070
    4. baptizō
    5. V-IAP3··S
    6. ˱he˲ ˓was˒ immersed
    7. ˱he˲ ˓was˒ baptized
    8. -
    9. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R88589
    10. 88825

OET (OET-LV)And immediately fell_away something of_him from the eyes like scales, and, he_received_sight, and having_risen_up he_was_immersed,

OET (OET-RV)Immediately something like scales fell off Saul’s eyes and he was able to see again, and he got up and got immersed in water,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 9:18 ©