Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 9:31

 ACTs 9:31 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. αἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....NFP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89867
    1. ho
    2. The
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. PS
    9. 100%
    10. -
    11. 89868
    1. μὲν
    2. men
    3. indeed
    4. -
    5. 33030
    6. D.......
    7. indeed
    8. indeed
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89869
    1. οὖν
    2. oun
    3. Therefore
    4. -
    5. 37670
    6. C.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. P
    10. 100%
    11. -
    12. 89870
    1. ἐκκλησίαι
    2. ekklēsia
    3. -
    4. -
    5. 15770
    6. N....NFP
    7. assemblies
    8. assemblies
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89871
    1. ἐκκλησία
    2. ekklēsia
    3. assembly
    4. assemblies
    5. 15770
    6. N....NFS
    7. assembly
    8. assembly
    9. -
    10. 100%
    11. F89886; F89889; F89901
    12. 89872
    1. καθʼ
    2. kata
    3. throughout
    4. -
    5. 25960
    6. P.......
    7. throughout
    8. throughout
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89873
    1. ὅλης
    2. holos
    3. all
    4. -
    5. 36500
    6. E....GFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89874
    1. τῆς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89875
    1. Ἰουδαίας
    2. ioudaia
    3. of Youdaia
    4. Yudea
    5. 24490
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ Youdaia
    8. ˱of˲ Judea
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Judea
    12. 89876
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89877
    1. Γαλιλαίας
    2. galilaia
    3. Galilaia/(Gālīl)
    4. Galilee
    5. 10560
    6. N....GFS
    7. Galilaia/(Gālīl)
    8. Galilee
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Galilee
    12. 89878
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89879
    1. Σαμαρείας
    2. samareia
    3. Samareia/(Shomrōn)
    4. Samaria
    5. 45400
    6. N....GFS
    7. Samareia/(Shomrōn)
    8. Samaria
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Samaria
    12. 89880
    1. εἶχεν
    2. eχō
    3. was having
    4. -
    5. 21920
    6. VIIA3..S
    7. /was/ having
    8. /was/ having
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89881
    1. εἶχον
    2. eχō
    3. -
    4. -
    5. 21920
    6. VIIA3..P
    7. /were/ having
    8. /were/ having
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89882
    1. εἰρήνην
    2. eirēnē
    3. peace
    4. peace
    5. 15150
    6. N....AFS
    7. peace
    8. peace
    9. -
    10. 87%
    11. -
    12. 89883
    1. εἰρήνῃ
    2. eirēnē
    3. -
    4. -
    5. 15150
    6. N....DFS
    7. ˱to˲ peace
    8. ˱to˲ peace
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89884
    1. οἰκοδομούμεναι
    2. oikodomeō
    3. -
    4. -
    5. 36180
    6. VPPP.NFP
    7. /being/ built
    8. /being/ built
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89885
    1. οἰκοδομουμένη
    2. oikodomeō
    3. being built
    4. -
    5. 36180
    6. VPPP.NFS
    7. /being/ built
    8. /being/ built
    9. -
    10. 100%
    11. R89872
    12. 89886
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89887
    1. πορευόμεναι
    2. poreuō
    3. -
    4. -
    5. 41980
    6. VPPM.NFP
    7. going
    8. going
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89888
    1. πορευομένη
    2. poreuō
    3. going
    4. -
    5. 41980
    6. VPPM.NFS
    7. going
    8. going
    9. -
    10. 100%
    11. R89872
    12. 89889
    1. τῷ
    2. ho
    3. in the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ˱in˲ the
    8. ˱in˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89890
    1. φόβῳ
    2. fobos
    3. fear
    4. -
    5. 54010
    6. N....DMS
    7. fear
    8. fear
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89891
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 81%
    11. -
    12. 89892
    1. Κυρίου
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N....GMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 89893
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89894
    1. τῇ
    2. ho
    3. in the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DFS
    7. ˱in˲ the
    8. ˱in˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89895
    1. παρακλήσει
    2. paraklēsis
    3. exhortation
    4. -
    5. 38740
    6. N....DFS
    7. exhortation
    8. exhortation
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89896
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GNS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89897
    1. Ἁγίου
    2. agios
    3. holy
    4. -
    5. 400
    6. A....GNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 89898
    1. Πνεύματος
    2. pneuma
    3. spirit
    4. spirit
    5. 41510
    6. N....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 89899
    1. ἐπληθύνοντο
    2. plēthunō
    3. -
    4. -
    5. 41290
    6. VIIP3..P
    7. ˱they˲ /were_being/ multiplied
    8. ˱they˲ /were_being/ multiplied
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89900
    1. ἐπληθύνετο
    2. plēthunō
    3. it was being multiplied
    4. -
    5. 41290
    6. VIIP3..S
    7. ˱it˲ /was_being/ multiplied
    8. ˱it˲ /was_being/ multiplied
    9. -
    10. 100%
    11. R89872
    12. 89901

OET (OET-LV)The indeed Therefore assembly throughout all of_ the _Youdaia, and Galilaia/(Gālīl), and Samareia/(Shomrōn), was_having peace, being_built and going in_the fear of_the master, and it_was_being_multiplied in_the exhortation of_the holy spirit.

OET (OET-RV) After that the assemblies[fn] of believers throughout Yudea and Galilee and Samaria had peace and grew in their respect and service of the master, also well as increasing in numbers through the encouragement of the holy spirit.


9:31 Lit. ‘assembly’ (singular). Jonathan Leeman in ‘One Assembly’ makes a good case that the force of κατά ‘throughout’ contributes to making the force of ἐκκλησία plural in this sentence (similar to Luke’s use in Luke 4:14, 23:5, Acts 9:42, 10:37).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

εἶχεν εἰρήνην

/was/_having peace

If your language does not use an abstract noun for the idea of peace, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “enjoyed peaceful conditions once more”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

οἰκοδομουμένη καὶ πορευομένη

/being/_built and going

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. If you must state who did the action, you could state “God” or “the Holy Spirit.” Alternate translation: “As God built it up and it journeyed” or “As the Holy Spirit built it up and it journeyed”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

οἰκοδομουμένη

/being/_built

Luke is speaking of the church as if it were a building that God was constructing. Alternate translation: “growing stronger”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

πορευομένη τῷ φόβῳ τοῦ Κυρίου

going ˱in˲_the fear ˱of˲_the Lord

Here, journeying means “living.” Alternate translation: “living in the fear of the Lord”

πορευομένη τῷ φόβῳ τοῦ Κυρίου

going ˱in˲_the fear ˱of˲_the Lord

Here the word fear describes a deep respect for God. Alternate translation: “living with a deep respect for the Lord”

Note 5 topic: figures-of-speech / possession

τῇ παρακλήσει τοῦ Ἁγίου Πνεύματος

˱in˲_the exhortation ˱of˲_the Holy Spirit

Luke is using the possessive form to describe the Holy Spirit as the one who was giving the church encouragement. Alternate translation: “with the Holy Spirit encouraging them”

TSN Tyndale Study Notes:

9:31 This verse is one of several in Acts that detail the numerical and spiritual growth of the church (see also 2:41; 4:4; 5:14; 6:1, 7; 12:24; 21:20).
• The first Christians were discovering the truth of the principle, “the fear of the Lord is the foundation of true knowledge” (Prov 1:7; 9:10; cp. Job 28:28; Ps 111:10; Eccl 12:13; see Luke 7:16), and they were growing in their faith (cp. Acts 2:43; 19:17).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. PS
    5. ho
    6. E-....NFS
    7. the
    8. the
    9. PS
    10. 100%
    11. -
    12. 89868
    1. indeed
    2. -
    3. 33030
    4. men
    5. D-.......
    6. indeed
    7. indeed
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89869
    1. Therefore
    2. -
    3. 37670
    4. P
    5. oun
    6. C-.......
    7. therefore
    8. therefore
    9. P
    10. 100%
    11. -
    12. 89870
    1. assembly
    2. assemblies
    3. 15770
    4. ekklēsia
    5. N-....NFS
    6. assembly
    7. assembly
    8. -
    9. 100%
    10. F89886; F89889; F89901
    11. 89872
    1. throughout
    2. -
    3. 25960
    4. kata
    5. P-.......
    6. throughout
    7. throughout
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89873
    1. all
    2. -
    3. 36500
    4. holos
    5. E-....GFS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89874
    1. of
    2. Yudea
    3. 24490
    4. U
    5. ioudaia
    6. N-....GFS
    7. ˱of˲ Youdaia
    8. ˱of˲ Judea
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Judea
    12. 89876
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89875
    1. Youdaia
    2. Yudea
    3. 24490
    4. U
    5. ioudaia
    6. N-....GFS
    7. ˱of˲ Youdaia
    8. ˱of˲ Judea
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Judea
    12. 89876
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89877
    1. Galilaia/(Gālīl)
    2. Galilee
    3. 10560
    4. U
    5. galilaia
    6. N-....GFS
    7. Galilaia/(Gālīl)
    8. Galilee
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Galilee
    12. 89878
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89879
    1. Samareia/(Shomrōn)
    2. Samaria
    3. 45400
    4. U
    5. samareia
    6. N-....GFS
    7. Samareia/(Shomrōn)
    8. Samaria
    9. U
    10. 100%
    11. Location=Samaria
    12. 89880
    1. was having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IIA3..S
    6. /was/ having
    7. /was/ having
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89881
    1. peace
    2. peace
    3. 15150
    4. eirēnē
    5. N-....AFS
    6. peace
    7. peace
    8. -
    9. 87%
    10. -
    11. 89883
    1. being built
    2. -
    3. 36180
    4. oikodomeō
    5. V-PPP.NFS
    6. /being/ built
    7. /being/ built
    8. -
    9. 100%
    10. R89872
    11. 89886
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89887
    1. going
    2. -
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-PPM.NFS
    6. going
    7. going
    8. -
    9. 100%
    10. R89872
    11. 89889
    1. in the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ˱in˲ the
    7. ˱in˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89890
    1. fear
    2. -
    3. 54010
    4. fobos
    5. N-....DMS
    6. fear
    7. fear
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89891
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 81%
    10. -
    11. 89892
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....GMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 89893
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89894
    1. it was being multiplied
    2. -
    3. 41290
    4. plēthunō
    5. V-IIP3..S
    6. ˱it˲ /was_being/ multiplied
    7. ˱it˲ /was_being/ multiplied
    8. -
    9. 100%
    10. R89872
    11. 89901
    1. in the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DFS
    6. ˱in˲ the
    7. ˱in˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89895
    1. exhortation
    2. -
    3. 38740
    4. paraklēsis
    5. N-....DFS
    6. exhortation
    7. exhortation
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89896
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GNS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89897
    1. holy
    2. -
    3. 400
    4. G
    5. agios
    6. A-....GNS
    7. holy
    8. Holy
    9. G
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 89898
    1. spirit
    2. spirit
    3. 41510
    4. GN
    5. pneuma
    6. N-....GNS
    7. spirit
    8. Spirit
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=Holy_Spirit
    12. 89899

OET (OET-LV)The indeed Therefore assembly throughout all of_ the _Youdaia, and Galilaia/(Gālīl), and Samareia/(Shomrōn), was_having peace, being_built and going in_the fear of_the master, and it_was_being_multiplied in_the exhortation of_the holy spirit.

OET (OET-RV) After that the assemblies[fn] of believers throughout Yudea and Galilee and Samaria had peace and grew in their respect and service of the master, also well as increasing in numbers through the encouragement of the holy spirit.


9:31 Lit. ‘assembly’ (singular). Jonathan Leeman in ‘One Assembly’ makes a good case that the force of κατά ‘throughout’ contributes to making the force of ἐκκλησία plural in this sentence (similar to Luke’s use in Luke 4:14, 23:5, Acts 9:42, 10:37).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 9:31 ©