Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear ACTs 9:25

 ACTs 9:25 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. λαβόντες
    2. lambanō
    3. having taken him
    4. -
    5. 29830
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ taken ‹him›
    8. ˓having˒ taken ‹him›
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; R88954
    11. 88950
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88951
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 88952
    1. οἱ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88953
    1. μαθηταί
    2. mathētēs
    3. apprentices/followers
    4. -
    5. 31010
    6. N····NMP
    7. apprentices/followers
    8. disciples
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; F88950; F88964
    11. 88954
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; R88929
    11. 88955
    1. νυκτός
    2. nux
    3. by night
    4. night
    5. 35710
    6. N····GFS
    7. ˱by˲ night
    8. ˱by˲ night
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88956
    1. καθῆκαν
    2. kathiēmi
    3. -
    4. -
    5. 25240
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ let_down
    8. ˱they˲ let_down
    9. -
    10. -
    11. 88957
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. -
    11. 88958
    1. διά
    2. dia
    3. through
    4. -
    5. 12230
    6. P·······
    7. through
    8. through
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88959
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88960
    1. τείχους
    2. teiχos
    3. wall
    4. -
    5. 50380
    6. N····GNS
    7. wall
    8. wall
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88961
    1. καθῆκαν
    2. kathiēmi
    3. they let down
    4. -
    5. 25240
    6. VIAA3··P
    7. ˱they˲ let_down
    8. ˱they˲ let_down
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88962
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88963
    1. χαλάσαντες
    2. χalaō
    3. having lowered him
    4. lowered
    5. 54650
    6. VPAA·NMP
    7. ˓having˒ lowered ‹him›
    8. ˓having˒ lowered ‹him›
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; R88954
    11. 88964
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88965
    1. σπυρίδι
    2. spuris
    3. +a basket
    4. basket
    5. 47110
    6. N····DFS
    7. ˓a˒ basket
    8. ˓a˒ basket
    9. -
    10. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    11. 88966
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 88967

OET (OET-LV)and the apprentices/followers of_him having_taken him by_night through the wall, they_let_ him _down, having_lowered him in a_basket.

OET (OET-RV)but his supporters took him to the city wall at night time and lowered him down in a basket.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ

the (Some words not found in SR-GNT: λαβόντες δέ οἱ μαθηταί αὐτοῦ νυκτός διά τοῦ τείχους καθῆκαν αὐτόν χαλάσαντες ἐν σπυρίδι)

These disciples were people who had believed Saul’s message and become committed followers of Jesus. Alternate translation: [the people who had believed Saul’s message about Jesus]

TSN Tyndale Study Notes:

9:22-25 Despite the bewilderment of his hearers, Saul so compellingly presented the evidence for the claims of Jesus as Messiah that the non-believing Jews in Damascus found themselves unable to refute it. Apparently this went on for some time (see Gal 1:18), so some of the non-believing Jews launched a plot on his life, but he was spared when some believers let him down out of the city in a large basket. Paul recounts this incident in 2 Cor 11:32-33.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88951
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88953
    1. apprentices/followers
    2. -
    3. 31010
    4. mathētēs
    5. N-····NMP
    6. apprentices/followers
    7. disciples
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; F88950; F88964
    10. 88954
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; R88929
    10. 88955
    1. having taken him
    2. -
    3. 29830
    4. lambanō
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ taken ‹him›
    7. ˓having˒ taken ‹him›
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; R88954
    10. 88950
    1. by night
    2. night
    3. 35710
    4. nux
    5. N-····GFS
    6. ˱by˲ night
    7. ˱by˲ night
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88956
    1. through
    2. -
    3. 12230
    4. dia
    5. P-·······
    6. through
    7. through
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88959
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88960
    1. wall
    2. -
    3. 50380
    4. teiχos
    5. N-····GNS
    6. wall
    7. wall
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88961
    1. they let
    2. -
    3. 25240
    4. kathiēmi
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ let_down
    7. ˱they˲ let_down
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88962
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88963
    1. down
    2. -
    3. 25240
    4. kathiēmi
    5. V-IAA3··P
    6. ˱they˲ let_down
    7. ˱they˲ let_down
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88962
    1. having lowered him
    2. lowered
    3. 54650
    4. χalaō
    5. V-PAA·NMP
    6. ˓having˒ lowered ‹him›
    7. ˓having˒ lowered ‹him›
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus; R88954
    10. 88964
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88965
    1. +a basket
    2. basket
    3. 47110
    4. spuris
    5. N-····DFS
    6. ˓a˒ basket
    7. ˓a˒ basket
    8. -
    9. Y35; ESaul_proclaims_Jesus; TSaul_proclaims_Jesus
    10. 88966

OET (OET-LV)and the apprentices/followers of_him having_taken him by_night through the wall, they_let_ him _down, having_lowered him in a_basket.

OET (OET-RV)but his supporters took him to the city wall at night time and lowered him down in a basket.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 9:25 ©