Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 9 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear ACTs 9:15

 ACTs 9:15 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3··S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89518
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89519
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89520
    1. αὐτὸν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R89484; Person=Ananias
    12. 89521
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89522
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N····NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89523
    1. πορεύου
    2. poreuō
    3. Be going
    4. -
    5. 41980
    6. VMPM2··S
    7. ˓be˒ going
    8. ˓be˒ going
    9. D
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89524
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. because
    5. 37540
    6. C·······
    7. because
    8. because
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89525
    1. σκεῦος
    2. skeuos
    3. +a vessel
    4. -
    5. 46320
    6. N····NNS
    7. ˓a˒ vessel
    8. ˓a˒ vessel
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89526
    1. ἐκλογῆς
    2. eklogē
    3. of choice
    4. -
    5. 15890
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ choice
    8. ˱of˲ choice
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89527
    1. μοι
    2. egō
    3. -
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. me
    8. me
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 89528
    1. ἐστίν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3··S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89529
    1. μοι
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89530
    1. οὗτος
    2. houtos
    3. this man
    4. man
    5. 37780
    6. R····NMS
    7. this ‹man›
    8. this ‹man›
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R89492
    12. 89531
    1. τοῦ
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R····GNS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89532
    1. βαστάσαι
    2. bastazō
    3. to bear
    4. -
    5. 9410
    6. VNAA····
    7. ˓to˒ bear
    8. ˓to˒ bear
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R89492
    12. 89533
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89534
    1. ὄνομά
    2. onoma
    3. name
    4. name
    5. 36860
    6. N····ANS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89535
    1. μου
    2. egō
    3. of me
    4. my
    5. 14730
    6. R···1G·S
    7. ˱of˲ me
    8. ˱of˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89536
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. before
    4. -
    5. 17990
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89537
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 56%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89538
    1. ἐθνῶν
    2. ethnos
    3. pagans
    4. -
    5. 14840
    6. N····GNP
    7. pagans
    8. pagans
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89539
    1. τε
    2. te
    3. both
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. both
    8. both
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89540
    1. καὶ
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89541
    1. βασιλέων
    2. basileus
    3. kings
    4. kings
    5. 9350
    6. N····GMP
    7. kings
    8. kings
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89542
    1. υἱῶν
    2. huios
    3. +the sons
    4. -
    5. 52070
    6. N····GMP
    7. ˓the˒ sons
    8. ˓the˒ sons
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89543
    1. τε
    2. te
    3. and
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89544
    1. Ἰσραήλ
    2. israēl
    3. of Israaʸl/(Yisrāʼēl)
    4. Israel
    5. 24740
    6. N····gms
    7. ˱of˲ Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
    8. ˱of˲ Israel
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Israel; Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89545

OET (OET-LV)But the master said to him:
Be_going, because this man is a_vessel of_choice to_me, which to_bear the name of_me both before the pagans also kings, and the_sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl),

OET (OET-RV)But the master said, “Go now, because I’ve chosen that man to be a bearer of my name and authority both in other countries, even to their kings, and to the descendants of Israel,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

σκεῦος ἐκλογῆς & μοι

˓a˒_vessel ˱of˲_choice & ˱to˲_me

The Lord is using the possessive form to describe Saul as an instrument who is characterized by his choosing. Alternate translation: [an instrument I have chosen] or [someone I have chosen as an instrument]

Note 2 topic: writing-pronouns

οὗτος

this_‹man›

The demonstrative pronoun this refers to Saul. Alternate translation: [this man] or [this man Saul]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

σκεῦος ἐκλογῆς & μοι

˓a˒_vessel ˱of˲_choice & ˱to˲_me

The Lord describes Saul as an instrument or tool to indicate that he intends to use Saul to advance his purposes. Alternate translation: [someone I have chosen to use]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

τοῦ βαστάσαι τὸ ὄνομά μου

¬which ˓to˒_bear the name ˱of˲_me

The Lord says that Saul will carry his name, meaning that he will go to many places and speak about it. Alternate translation: [to speak about my name]

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

τοῦ βαστάσαι τὸ ὄνομά μου

¬which ˓to˒_bear the name ˱of˲_me

Here, name represents a person by association with the way that each person has a name. Alternate translation: [to speak about me] or [to tell others about me]

Note 6 topic: figures-of-speech / explicit

ἐθνῶν

pagans

The term nations refers to people groups that are not Jewish. See how you translated it in [4:25](../04/25.md). Alternate translation: [the Gentiles]

Note 7 topic: figures-of-speech / synecdoche

βασιλέων

kings

The Lord is using kings, one kind of ruler, to mean all kinds of rulers. Saul, later known as Paul, testified before various rulers and officials. Alternate translation: [rulers]

Note 8 topic: figures-of-speech / metaphor

υἱῶν & Ἰσραήλ

˓the˒_sons & ˱of˲_Israel

The Lord is using the word sons to mean “descendants.” He is speaking of the Israelites, who were descendants of the patriarch Jacob, also known as Israel. Alternate translation: [the people of Israel] or [the Israelites]

TSN Tyndale Study Notes:

9:15 Saul is my chosen instrument to take my message to the Gentiles: In God’s plan for spreading the Good News, the Gentiles were the next step (see 1:8; cp. chs 10–11). Saul of Tarsus (Paul) was God’s choice to spearhead this expansive missionary effort to bring the Christian message to the Gentiles and to kings, as well as to the people of Israel. The rest of Acts illustrates Saul’s (Paul’s) faithfulness in carrying out this divine commission (e.g., 26:19-23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89519
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89522
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89523
    1. said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3··S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89518
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89520
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R89484; Person=Ananias
    11. 89521
    1. Be going
    2. -
    3. 41980
    4. D
    5. poreuō
    6. V-MPM2··S
    7. ˓be˒ going
    8. ˓be˒ going
    9. D
    10. 100%
    11. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89524
    1. because
    2. because
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-·······
    6. because
    7. because
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89525
    1. this man
    2. man
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····NMS
    6. this ‹man›
    7. this ‹man›
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R89492
    11. 89531
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3··S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89529
    1. +a vessel
    2. -
    3. 46320
    4. skeuos
    5. N-····NNS
    6. ˓a˒ vessel
    7. ˓a˒ vessel
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89526
    1. of choice
    2. -
    3. 15890
    4. eklogē
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ choice
    7. ˱of˲ choice
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89527
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89530
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GNS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89532
    1. to bear
    2. -
    3. 9410
    4. bastazō
    5. V-NAA····
    6. ˓to˒ bear
    7. ˓to˒ bear
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted; R89492
    11. 89533
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89534
    1. name
    2. name
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-····ANS
    6. name
    7. name
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89535
    1. of me
    2. my
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1G·S
    6. ˱of˲ me
    7. ˱of˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89536
    1. both
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-·······
    6. both
    7. both
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89540
    1. before
    2. -
    3. 17990
    4. enōpion
    5. P-·······
    6. before
    7. before
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89537
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 56%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89538
    1. pagans
    2. -
    3. 14840
    4. ethnos
    5. N-····GNP
    6. pagans
    7. pagans
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89539
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also
    7. also
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89541
    1. kings
    2. kings
    3. 9350
    4. basileus
    5. N-····GMP
    6. kings
    7. kings
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89542
    1. and
    2. -
    3. 50370
    4. te
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89544
    1. +the sons
    2. -
    3. 52070
    4. huios
    5. N-····GMP
    6. ˓the˒ sons
    7. ˓the˒ sons
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89543
    1. of Israaʸl/(Yisrāʼēl)
    2. Israel
    3. 24740
    4. U
    5. israēl
    6. N-····gms
    7. ˱of˲ Israaʸl/(Yisrā\sup ʼēl\sup*)
    8. ˱of˲ Israel
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Israel; Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    12. 89545

OET (OET-LV)But the master said to him:
Be_going, because this man is a_vessel of_choice to_me, which to_bear the name of_me both before the pagans also kings, and the_sons of_Israaʸl/(Yisrāʼēl),

OET (OET-RV)But the master said, “Go now, because I’ve chosen that man to be a bearer of my name and authority both in other countries, even to their kings, and to the descendants of Israel,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 9:15 ©