Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

OET interlinear ACTs 9:11

 ACTs 9:11 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89438
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. So
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 89439
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. master said
    4. master
    5. 29620
    6. N....NMS
    7. master ‹said›
    8. Lord ‹said›
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 89440
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89441
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. him
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 100%
    11. R89416
    12. 89442
    1. ἀναστὰς
    2. anistēmi
    3. Having risen up
    4. -
    5. 4500
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ risen_up
    8. /having/ risen_up
    9. D
    10. 65%
    11. -
    12. 89443
    1. ἀνάστα
    2. anistanō
    3. -
    4. -
    5. 4500
    6. VMAA2..S
    7. rise_up
    8. rise_up
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 89444
    1. πορεύθητι
    2. poreuō
    3. be gone
    4. -
    5. 41980
    6. VMAP2..S
    7. /be/ gone
    8. /be/ gone
    9. -
    10. 100%
    11. R89416
    12. 89445
    1. ἐπὶ
    2. epi
    3. in
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89446
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89447
    1. ῥύμην
    2. rhumē
    3. street
    4. -
    5. 45050
    6. N....AFS
    7. street
    8. street
    9. -
    10. 100%
    11. F89450
    12. 89448
    1. τὴν
    2. ho
    3. which
    4. -
    5. 35880
    6. R....AFS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89449
    1. καλουμένην
    2. kaleō
    3. being called
    4. -
    5. 25640
    6. VPPP.AFS
    7. /being/ called
    8. /being/ called
    9. -
    10. 100%
    11. R89448
    12. 89450
    1. Εὐθεῖαν
    2. euthus
    3. Straight
    4. Straight
    5. 21170
    6. S....AFS
    7. Straight
    8. Straight
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 89451
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89452
    1. ζήτησον
    2. zēteō
    3. seek
    4. -
    5. 22120
    6. VMAA2..S
    7. seek
    8. seek
    9. -
    10. 100%
    11. R89416
    12. 89453
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89454
    1. οἰκίᾳ
    2. oikia
    3. +the house
    4. house
    5. 36140
    6. N....DFS
    7. /the/ house
    8. /the/ house
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89455
    1. Ἰούδα
    2. ioudas
    3. of Youdas/(Yəhūdāh)
    4. -
    5. 24550
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ Youdas/(Yəhūdāh)
    8. ˱of˲ Judas
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Judas2
    12. 89456
    1. Σαῦλον
    2. saulos
    3. Saulos/(Shāʼūl)
    4. -
    5. 45690
    6. N....AMS
    7. Saulos/(Shāʼūl)
    8. Saul
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 89457
    1. ὀνόματι
    2. onoma
    3. by +the name
    4. -
    5. 36860
    6. N....DNS
    7. ˱by˲ /the/ name
    8. ˱by˲ /the/ name
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89458
    1. Ταρσέα
    2. tarseus
    3. from Tarsos
    4. Tarsus
    5. 50180
    6. N....AMS
    7. from_Tarsos
    8. Tarsian
    9. U
    10. 100%
    11. F89462; F89464; F89475; F89480; F89493
    12. 89459
    1. ἰδοὺ
    2. oraō
    3. see
    4. -
    5. 37080
    6. IMAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. 100%
    11. R89416
    12. 89460
    1. γὰρ
    2. gar
    3. because/for
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 89461
    1. προσεύχεται
    2. proseuχomai
    3. he is praying
    4. praying
    5. 43360
    6. VIPM3..S
    7. ˱he˲ /is/ praying
    8. ˱he˲ /is/ praying
    9. -
    10. 100%
    11. R89459
    12. 89462

OET (OET-LV)And the master said to him:
Having_risen_up, be_gone in the street which being_called Straight, and seek Saulos/(Shāʼūl) by_the_name from_Tarsos in the_house of_Youdas/(Yəhūdāh), because/for see, he_is_praying

OET (OET-RV)So the master told him, “Get up and go to Yudas’ house in Straight Street where you’ll find a man named Saul from Tarsus. He’s praying right now

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

ἀναστὰς, πορεύθητι ἐπὶ τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν

/having/_risen_up /be/_gone in the street ¬which /being/_called Straight

Here, the word arising means that God wants Ananias to take action, not that Ananias is lying down or sitting down and God wants him to stand up. You may be able to convey this with a different kind of expression. Alternate translation: “Go on over to Straight Street”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν

the street ¬which /being/_called Straight

If your language does not use the passive form called, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation, as in UST: “the street that people call Straight”

Note 3 topic: translate-names

τὴν ῥύμην τὴν καλουμένην Εὐθεῖαν

the street ¬which /being/_called Straight

Straight is the name of a street. Alternate translation: “Straight Street”

Note 4 topic: translate-names

Ἰούδα

˱of˲_Judas

Judas it the name of a man. This is not the disciple who betrayed Jesus (that man died); this Judas was the owner of a house in Damascus where Saul was staying. But you may translate the name here the same way you did in 1:13, 1:16, and 5:37 for the disciple and two other men with the same name.

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

ἰδοὺ γὰρ, προσεύχεται

behold for ˱he˲_/is/_praying

The Lord says behold to get Ananias to focus his attention on what he is about to say. Your language may have a similar expression that you can use here in your translation. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: “Now listen carefully: He is praying”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-19 The conversion of Saul of Tarsus on the Damascus road is of central importance to the narrative of Acts—Luke recounts the story three times (also 22:1-21; 26:1-29). Paul (Saul) also alludes to this experience several times in his letters (1 Cor 15:8-10; Gal 1:11-17; Phil 3:4-11; see 1 Tim 1:12-17). Saul’s conversion was his prophetic call and commission as an apostle (Acts 9:15; 22:15, 21; 26:15-18). No one is beyond the power of God to reach, redeem, and use for holy purposes—nothing is impossible with God (Luke 1:37). Paul was prepared through his training, upbringing, and experience to play a unique role in taking the gospel into the broader world as the “apostle to the Gentiles” (Rom 11:13; see 1 Cor 15:9; 2 Cor 12:11-12; Gal 1:1; Eph 3:8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. So
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 89439
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. Y35; ESaul_is_converted; TSaul_is_converted
    11. 89438
    1. master said
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-....NMS
    7. master ‹said›
    8. Lord ‹said›
    9. GN
    10. 100%
    11. -
    12. 89440
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89441
    1. him
    2. him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 100%
    10. R89416
    11. 89442
    1. Having risen up
    2. -
    3. 4500
    4. D
    5. anistēmi
    6. V-PAA.NMS
    7. /having/ risen_up
    8. /having/ risen_up
    9. D
    10. 65%
    11. -
    12. 89443
    1. be gone
    2. -
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-MAP2..S
    6. /be/ gone
    7. /be/ gone
    8. -
    9. 100%
    10. R89416
    11. 89445
    1. in
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89446
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89447
    1. street
    2. -
    3. 45050
    4. rhumē
    5. N-....AFS
    6. street
    7. street
    8. -
    9. 100%
    10. F89450
    11. 89448
    1. which
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....AFS
    6. ¬which
    7. ¬which
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89449
    1. being called
    2. -
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-PPP.AFS
    6. /being/ called
    7. /being/ called
    8. -
    9. 100%
    10. R89448
    11. 89450
    1. Straight
    2. Straight
    3. 21170
    4. W
    5. euthus
    6. S-....AFS
    7. Straight
    8. Straight
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 89451
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89452
    1. seek
    2. -
    3. 22120
    4. zēteō
    5. V-MAA2..S
    6. seek
    7. seek
    8. -
    9. 100%
    10. R89416
    11. 89453
    1. Saulos/(Shāʼūl)
    2. -
    3. 45690
    4. U
    5. saulos
    6. N-....AMS
    7. Saulos/(Shāʼūl)
    8. Saul
    9. U
    10. 100%
    11. -
    12. 89457
    1. by +the name
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-....DNS
    6. ˱by˲ /the/ name
    7. ˱by˲ /the/ name
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89458
    1. from Tarsos
    2. Tarsus
    3. 50180
    4. U
    5. tarseus
    6. N-....AMS
    7. from_Tarsos
    8. Tarsian
    9. U
    10. 100%
    11. F89462; F89464; F89475; F89480; F89493
    12. 89459
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89454
    1. +the house
    2. house
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-....DFS
    6. /the/ house
    7. /the/ house
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89455
    1. of Youdas/(Yəhūdāh)
    2. -
    3. 24550
    4. U
    5. ioudas
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ Youdas/(Yəhūdāh)
    8. ˱of˲ Judas
    9. U
    10. 100%
    11. Person=Judas2
    12. 89456
    1. because/for
    2. -
    3. 10630
    4. gar
    5. C-.......
    6. for
    7. for
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 89461
    1. see
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. I-MAM2..S
    6. see
    7. behold
    8. -
    9. 100%
    10. R89416
    11. 89460
    1. he is praying
    2. praying
    3. 43360
    4. proseuχomai
    5. V-IPM3..S
    6. ˱he˲ /is/ praying
    7. ˱he˲ /is/ praying
    8. -
    9. 100%
    10. R89459
    11. 89462

OET (OET-LV)And the master said to him:
Having_risen_up, be_gone in the street which being_called Straight, and seek Saulos/(Shāʼūl) by_the_name from_Tarsos in the_house of_Youdas/(Yəhūdāh), because/for see, he_is_praying

OET (OET-RV)So the master told him, “Get up and go to Yudas’ house in Straight Street where you’ll find a man named Saul from Tarsus. He’s praying right now

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 ACTs 9:11 ©