Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 15 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29

OET interlinear 1 CHR 15:27

 1 CHR 15:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,דָוִיד
    2. 280334,280335
    3. And Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-C,Np
    7. and,David
    8. S
    9. Person=David; Y-1042
    10. 194707
    1. מְכֻרְבָּל
    2. 280336
    3. +was wrapped
    4. -
    5. 3736
    6. V-VPsmsa
    7. [was]_wrapped
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194708
    1. 280337
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 194709
    1. בִּ,מְעִיל
    2. 280338,280339
    3. in/on/at/with robe of
    4. robe
    5. 4598
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,robe_of
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194710
    1. בּוּץ
    2. 280340
    3. fine linen
    4. -
    5. 948
    6. S-Ncmsa
    7. fine_linen
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194711
    1. וְ,כָל
    2. 280341,280342
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194712
    1. 280343
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 194713
    1. הַ,לְוִיִּם
    2. 280344,280345
    3. the Lēviyyiy
    4. Levites
    5. 3881
    6. S-Td,Ngmpa
    7. the,Levites
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194714
    1. הַ,נֹּשְׂאִים
    2. 280346,280347
    3. the carrying
    4. carrying
    5. 5375
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. the,carrying
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194715
    1. אֶת
    2. 280348
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194716
    1. 280349
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 194717
    1. הָ,אָרוֹן
    2. 280350,280351
    3. the box
    4. -
    5. 727
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the,ark
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194718
    1. וְ,הַ,מְשֹׁרְרִים
    2. 280352,280353,280354
    3. and the singers
    4. -
    5. 7891
    6. S-C,Td,Vormpa
    7. and,the,singers
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194719
    1. וּ,כְנַנְיָה
    2. 280355,280356
    3. and Kənanyāh
    4. Kenanyah
    5. 3663
    6. S-C,Np
    7. and,Chenaniah
    8. -
    9. Person=Chenaniah; Y-1042
    10. 194720
    1. הַ,שַּׂר
    2. 280357,280358
    3. the leader
    4. -
    5. 8269
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,leader
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194721
    1. הַ,מַּשָּׂא
    2. 280359,280360
    3. the singing
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,singing
    7. -
    8. Y-1042
    9. 194722
    1. הַ,מְשֹׁרְרִים
    2. 280361,280362
    3. the singers
    4. -
    5. 7891
    6. S-Td,Vormpa
    7. the,singers
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194723
    1. וְ,עַל
    2. 280363,280364
    3. and on
    4. -
    5. SP-C,R
    6. and,on
    7. -
    8. Y-1042
    9. 194724
    1. 280365
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 194725
    1. דָּוִיד
    2. 280366
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. P-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1042
    10. 194726
    1. אֵפוֹד
    2. 280367
    3. an ephod of
    4. -
    5. 646
    6. S-Ncmsc
    7. an_ephod_of
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194727
    1. בָּד
    2. 280368
    3. linen
    4. -
    5. 906
    6. S-Ncmsa
    7. linen
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194728
    1. 280369
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 194729

OET (OET-LV)And_Dāvid was_wrapped in/on/at/with_robe_of fine_linen and_all the_Lēviyyiy the_carrying DOM the_box and_the_singers and_Kənanyāh the_leader the_singing the_singers and_on Dāvid an_ephod_of linen.

OET (OET-RV)David was clothed in a fine-linen robe, as well as all the Levites carrying the box, and the singers, and the choir director Kenanyah. In addition, David, wore a linen chestpiece.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) David was clothed with a robe of fine linen, as were the Levites who carried the ark, the singers, and Kenaniah, the leader of the song with the singers

(Some words not found in UHB: and,David clothed in/on/at/with,robe_of fine_linen and=all the,Levites the,carrying DOM the,ark and,the,singers and,Chenaniah the,leader the,singing the,singers and,on Dāvid ephod_of linen )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “David, the Levites who carried the ark, the singers, and Kenaniah, the leader of the song with the singers all wore fine linen robes”

(Occurrence 0) linen

(Some words not found in UHB: and,David clothed in/on/at/with,robe_of fine_linen and=all the,Levites the,carrying DOM the,ark and,the,singers and,Chenaniah the,leader the,singing the,singers and,on Dāvid ephod_of linen )

a cloth made from fibers of the flax plant

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Kenaniah

(Some words not found in UHB: and,David clothed in/on/at/with,robe_of fine_linen and=all the,Levites the,carrying DOM the,ark and,the,singers and,Chenaniah the,leader the,singing the,singers and,on Dāvid ephod_of linen )

This is the name of a man.

TSN Tyndale Study Notes:

15:1-29 Again, David set out to bring the Ark of God to Jerusalem. This time he made thorough preparations to ensure that the transfer would succeed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Dāvid
    2. -
    3. 1922,1688
    4. 280334,280335
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=David; Y-1042
    8. 194707
    1. +was wrapped
    2. -
    3. 3569
    4. 280336
    5. V-VPsmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194708
    1. in/on/at/with robe of
    2. robe
    3. 844,3810
    4. 280338,280339
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194710
    1. fine linen
    2. -
    3. 1267
    4. 280340
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194711
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 280341,280342
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194712
    1. the Lēviyyiy
    2. Levites
    3. 1830,3616
    4. 280344,280345
    5. S-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194714
    1. the carrying
    2. carrying
    3. 1830,5051
    4. 280346,280347
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194715
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 280348
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194716
    1. the box
    2. -
    3. 1830,247
    4. 280350,280351
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194718
    1. and the singers
    2. -
    3. 1922,1830,7253
    4. 280352,280353,280354
    5. S-C,Td,Vormpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194719
    1. and Kənanyāh
    2. Kenanyah
    3. 1922,3310
    4. 280355,280356
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Chenaniah; Y-1042
    8. 194720
    1. the leader
    2. -
    3. 1830,7753
    4. 280357,280358
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194721
    1. the singing
    2. -
    3. 1830,4461
    4. 280359,280360
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194722
    1. the singers
    2. -
    3. 1830,7253
    4. 280361,280362
    5. S-Td,Vormpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194723
    1. and on
    2. -
    3. 1922,5613
    4. 280363,280364
    5. SP-C,R
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194724
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 280366
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1042
    8. 194726
    1. an ephod of
    2. -
    3. 358
    4. 280367
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194727
    1. linen
    2. -
    3. 1073
    4. 280368
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194728

OET (OET-LV)And_Dāvid was_wrapped in/on/at/with_robe_of fine_linen and_all the_Lēviyyiy the_carrying DOM the_box and_the_singers and_Kənanyāh the_leader the_singing the_singers and_on Dāvid an_ephod_of linen.

OET (OET-RV)David was clothed in a fine-linen robe, as well as all the Levites carrying the box, and the singers, and the choir director Kenanyah. In addition, David, wore a linen chestpiece.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 15:27 ©