Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 CHR 24:15

 2 CHR 24:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּזְקַן
    2. 303613,303614
    3. and grew old
    4. -
    5. 2204
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,grew_old
    8. -
    9. Y-842
    10. 210603
    1. יְהוֹיָדָע
    2. 303615
    3. Yəhōyādāˊ
    4. -
    5. 3077
    6. S-Np
    7. Jehoiada
    8. -
    9. Person=Jehoiada; Y-842
    10. 210604
    1. וַ,יִּשְׂבַּע
    2. 303616,303617
    3. and full of
    4. -
    5. 7646
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,full_of
    8. -
    9. Y-842
    10. 210605
    1. יָמִים
    2. 303618
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. O-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-842
    10. 210606
    1. וַ,יָּמֹת
    2. 303619,303620
    3. and he/it died
    4. -
    5. 4191
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. Y-842
    10. 210607
    1. בֶּן
    2. 303621
    3. a son of
    4. -
    5. P-Ncmsc
    6. a_son_of
    7. -
    8. Y-842
    9. 210608
    1. 303622
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210609
    1. מֵאָה
    2. 303623
    3. one hundred
    4. -
    5. 3967
    6. P-Acbsa
    7. one_hundred
    8. -
    9. Y-842
    10. 210610
    1. וּ,שְׁלֹשִׁים
    2. 303624,303625
    3. and thirty
    4. -
    5. 7970
    6. P-C,Acbpa
    7. and=thirty
    8. -
    9. Y-842
    10. 210611
    1. שָׁנָה
    2. 303626
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. P-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. Y-842
    10. 210612
    1. בְּ,מוֹת,וֹ
    2. 303627,303628,303629
    3. in/on/at/with death of his
    4. -
    5. 4194
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,death_of,his
    8. -
    9. Y-842
    10. 210613
    1. 303630
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 210614

OET (OET-LV)and_ Yəhōyādāˊ _grew_old and_full_of days and_he/it_died a_son_of one_hundred and_thirty year[s] in/on/at/with_death_of_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) grew old and was full of days

(Some words not found in UHB: and,grew_old Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and,full_of days and=he/it_died son_of hundred and=thirty year in/on/at/with,death_of,his )

These two phrases mean the same thing and emphasize how long he lived. Alternate translation: “became very old”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) was full of days

(Some words not found in UHB: and,grew_old Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and,full_of days and=he/it_died son_of hundred and=thirty year in/on/at/with,death_of,his )

This idiom means he lived a long time.

Note 3 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) 130 years old

(Some words not found in UHB: and,grew_old Yəhōyādāˊ/(Jehoiada) and,full_of days and=he/it_died son_of hundred and=thirty year in/on/at/with,death_of,his )

“one hundred and thirty years old”

TSN Tyndale Study Notes:

24:15-16 A lifespan of 130 years indicates that Jehoiada received great blessing by the Lord. Further, his royal burial as a priest-king shows great honor from the people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,2066
    4. 303613,303614
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-842
    8. 210603
    1. Yəhōyādāˊ
    2. -
    3. 2815
    4. 303615
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jehoiada; Y-842
    8. 210604
    1. grew old
    2. -
    3. 1922,2066
    4. 303613,303614
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-842
    8. 210603
    1. and full of
    2. -
    3. 1922,7758
    4. 303616,303617
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-842
    8. 210605
    1. days
    2. -
    3. 3256
    4. 303618
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. Y-842
    8. 210606
    1. and he/it died
    2. -
    3. 1922,4697
    4. 303619,303620
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-842
    8. 210607
    1. a son of
    2. -
    3. 1033
    4. 303621
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-842
    8. 210608
    1. one hundred
    2. -
    3. 4104
    4. 303623
    5. P-Acbsa
    6. -
    7. Y-842
    8. 210610
    1. and thirty
    2. -
    3. 1922,7175
    4. 303624,303625
    5. P-C,Acbpa
    6. -
    7. Y-842
    8. 210611
    1. year[s]
    2. -
    3. 7548
    4. 303626
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-842
    8. 210612
    1. in/on/at/with death of his
    2. -
    3. 844,4503
    4. 303627,303628,303629
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-842
    8. 210613

OET (OET-LV)and_ Yəhōyādāˊ _grew_old and_full_of days and_he/it_died a_son_of one_hundred and_thirty year[s] in/on/at/with_death_of_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 24:15 ©