Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 CHR 24:18

 2 CHR 24:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּֽעַזְבוּ
    2. 303675,303676
    3. And abandoned
    4. -
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,abandoned
    7. S
    8. Y-842
    9. 210645
    1. אֶת
    2. 303677
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-842
    10. 210646
    1. 303678
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210647
    1. בֵּית
    2. 303679
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-842
    9. 210648
    1. יְהוָה
    2. 303680
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-842
    10. 210649
    1. אֱלֹהֵי
    2. 303681
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-842
    10. 210650
    1. אֲבוֹתֵי,הֶם
    2. 303682,303683
    3. ancestors of their
    4. -
    5. 1
    6. O-Ncmpc,Sp3mp
    7. ancestors_of,their
    8. -
    9. Y-842
    10. 210651
    1. וַ,יַּֽעַבְדוּ
    2. 303684,303685
    3. and served
    4. -
    5. 5647
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,served
    8. -
    9. Y-842
    10. 210652
    1. אֶת
    2. 303686
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-842
    10. 210653
    1. 303687
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210654
    1. הָ,אֲשֵׁרִים
    2. 303688,303689
    3. the ʼₐshērāh poles
    4. -
    5. 842
    6. O-Td,Np
    7. the,asherah_poles
    8. -
    9. Y-842
    10. 210655
    1. וְ,אֶת
    2. 303690,303691
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-842
    10. 210656
    1. 303692
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210657
    1. הָ,עֲצַבִּים
    2. 303693,303694
    3. the idols
    4. -
    5. 6091
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,idols
    8. -
    9. Y-842
    10. 210658
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 303695,303696
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-842
    10. 210659
    1. 303697
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210660
    1. קֶצֶף
    2. 303698
    3. severe anger
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. wrath
    7. -
    8. Y-842
    9. 210661
    1. עַל
    2. 303699
    3. towards
    4. -
    5. S-R
    6. towards
    7. -
    8. Y-842
    9. 210662
    1. 303700
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 210663
    1. יְהוּדָה
    2. 303701
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-842
    10. 210664
    1. וִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 303702,303703
    3. and Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. S-C,Np
    7. and,Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-842
    10. 210665
    1. בְּ,אַשְׁמָתָ,ם
    2. 303704,303705,303706
    3. in/on/at/with guilt of theirs
    4. -
    5. 819
    6. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    7. in/on/at/with,guilt_of,theirs
    8. -
    9. Y-842
    10. 210666
    1. זֹאת
    2. 303707
    3. this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Pdxfs
    7. this
    8. -
    9. Y-842
    10. 210667
    1. 303708
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 210668

OET (OET-LV)And_abandoned DOM the_house_of YHWH the_god_of ancestors_of_their and_served DOM the_ʼₐshērāh_poles and_DOM the_idols and_he/it_was severe_anger towards Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_guilt_of_theirs this.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) God’s anger came on Judah and Jerusalem

(Some words not found in UHB: and,abandoned DOM house_of YHWH god_of ancestors_of,their and,served DOM the,asherah_poles and=DOM the,idols and=he/it_was severe_anger on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and,Jerusalem in/on/at/with,guilt_of,theirs this(f) )

God’s anger is spoken of as something that covered over Judah and Jerusalem. Here the words “Judah” and “Jerusalem” are metonyms for the people who lived there. Alternate translation: “God became very angry with the people of Judah and Jerusalem” (See also: figs-metonymy)

(Occurrence 0) this wrongdoing of theirs

(Some words not found in UHB: and,abandoned DOM house_of YHWH god_of ancestors_of,their and,served DOM the,asherah_poles and=DOM the,idols and=he/it_was severe_anger on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yehuda and,Jerusalem in/on/at/with,guilt_of,theirs this(f) )

Alternate translation: “their sin”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And abandoned
    2. -
    3. 1922,5689
    4. 303675,303676
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-842
    8. 210645
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 303677
    5. O-To
    6. -
    7. Y-842
    8. 210646
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 303679
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-842
    8. 210648
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 303680
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-842
    8. 210649
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 303681
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-842
    8. 210650
    1. ancestors of their
    2. -
    3. 628
    4. 303682,303683
    5. O-Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-842
    8. 210651
    1. and served
    2. -
    3. 1922,5663
    4. 303684,303685
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-842
    8. 210652
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 303686
    5. O-To
    6. -
    7. Y-842
    8. 210653
    1. the ʼₐshērāh poles
    2. -
    3. 1830,254
    4. 303688,303689
    5. O-Td,Np
    6. -
    7. Y-842
    8. 210655
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 303690,303691
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-842
    8. 210656
    1. the idols
    2. -
    3. 1830,5755
    4. 303693,303694
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-842
    8. 210658
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 303695,303696
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-842
    8. 210659
    1. severe anger
    2. -
    3. 6589
    4. 303698
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-842
    8. 210661
    1. towards
    2. -
    3. 5613
    4. 303699
    5. S-R
    6. -
    7. Y-842
    8. 210662
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 303701
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-842
    8. 210664
    1. and Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. -
    3. 1922,2902
    4. 303702,303703
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-842
    8. 210665
    1. in/on/at/with guilt of theirs
    2. -
    3. 844,605
    4. 303704,303705,303706
    5. S-R,Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-842
    8. 210666
    1. this
    2. -
    3. 2078
    4. 303707
    5. S-Pdxfs
    6. -
    7. Y-842
    8. 210667

OET (OET-LV)And_abandoned DOM the_house_of YHWH the_god_of ancestors_of_their and_served DOM the_ʼₐshērāh_poles and_DOM the_idols and_he/it_was severe_anger towards Yəhūdāh and_Yərūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with_guilt_of_theirs this.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 24:18 ©