Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 26 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

Parallel 2CH 26:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 26:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_helped_him the_ʼElohīm on [the]_Fəlishəttiy and_against the_Arabs[fn] the_lived in/on/at/with wwww and_the_Meunites.


26:7 Variant note: ה/ערביים: (x-qere) ’הָֽ/עַרְבִ֛ים’: lemma_d/6163 b n_0.0.0 morph_HTd/Ngmpa id_14dbh הָֽ/עַרְבִ֛ים

UHBוַ⁠יַּעְזְרֵ֨⁠הוּ הָֽ⁠אֱלֹהִ֜ים עַל־פְּלִשְׁתִּ֧ים וְ⁠עַל־ה⁠ערביים[fn] הַ⁠יֹּשְׁבִ֥ים בְּ⁠גוּר־בָּ֖עַל וְ⁠הַ⁠מְּעוּנִֽים׃
   (va⁠yyaˊzərē⁠hū hā⁠ʼₑlohim ˊal-pəlishtim və⁠ˊal-h⁠ˊrⱱyym ha⁠yyoshⱱim bə⁠gūr-bāˊal və⁠ha⁠mməˊūnim.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).


Q הָֽעַרְבִ֛ים

BrLXXΚαὶ κατίσχυσεν αὐτὸν Κύριος ἐπὶ τοὺς ἀλλοφύλους, καὶ ἐπὶ τοὺς Ἄραβας τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς πέτρας, καὶ ἐπὶ τοὺς Μιναίους.
   (Kai katisⱪusen auton Kurios epi tous allofulous, kai epi tous Arabas tous katoikountas epi taʸs petras, kai epi tous Minaious. )

BrTrAnd the Lord strengthened him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt on the rock, and against the Minæans.

ULTAnd God helped him against the Philistines, and against the Arabians who dwelled in Gurbaal, and the Meunites.

USTGod helped them to fight the army of Philistia and the Arabs who lived in the city of Gur Baal, and the descendants of Meun who had come to that area from Edom.

BSBGod helped him against the Philistines, against the Arabs living in Gur-baal, and against the Meunites.


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEGod helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur Baal, and the Meunim.

WMBB (Same as above)

NETGod helped him in his campaigns against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites.

LSVAnd God helps him against the Philistines, and against the Arabians who are dwelling in Gur-Ba‘al and the Mehunim.

FBVGod helped him against the Philistines, against the Arabians living in Gurbaal, and against the Meunites.

T4TGod helped them to fight the army of Philistia and the Arabs who lived in the town of Gur-Baal and the descendants of Meun who had come to that area from Edom.

LEBAnd God helped him against the Philistines and against the Arabs who were living in Gur-Baal and Meunim.

BBEAnd God gave him help against the Philistines, and against the Arabians living in Gur-baal, and against the Meunim.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSAnd God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.

ASVAnd God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.

DRAAnd God helped him against the Philistines, and against the Arabians, that dwelt in Gurbaal, and against the Ammonites.

YLTAnd God helpeth him against the Philistines, and against the Arabians who are dwelling in Gur-Baal and the Mehunim.

DrbyAnd [fn]God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-Baal, and the Maonites.


26.7 Elohim

RVAnd God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Meunim.

WbstrAnd God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims.

KJB-1769And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims.

KJB-1611And God helped him against the Philistines, and against the Arabians, that dwelt in Gur-baal, and the Mehunims.
   (Same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd God holpe him against the Philistines and against the Arabians that dwelt in Gur baal and Hamehunim.

GnvaAnd God helped him against ye Philistims, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal and Hammeunim.
   (And God helped him against ye/you_all Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur-baal and Hammeunim. )

CvdlFor God helped him agaynst the Philistines, against the Arabians, agaynst them of GurBaal, & agaynst the Meunites.
   (For God helped him against the Philistines, against the Arabians, against them of GurBaal, and against the Meunites.)

WyclAnd the Lord helpide hym bothe ayens Filisteis, and ayens Arabeis that dwelliden in Garbahal, and ayenus Amonytis.
   (And the Lord helpide him both against Philistines, and against Arabeis that dwelled/dwelt in Garbahal, and ayenus Amonytis.)

LuthDenn GOtt half ihm wider die Philister, wider die Araber, wider die zu Gur-Baal und wider die Meuniter.
   (Because God helped him against the Philistines, against the Araber, against the to Gur-Baal and against the Meuniter.)

ClVgEt adjuvit eum Deus contra Philisthiim, et contra Arabes qui habitabant in Gurbaal, et contra Ammonitas.
   (And adyuvit him God on_the_contrary Philistines, and on_the_contrary Arabes who habitabant in Gurbaal, and on_the_contrary Ammonitas. )


TSNTyndale Study Notes:

26:6-8 These verses summarize Uzziah’s international achievements. His conquests were to the west, south, and southeast, but not to the north, where Jeroboam II’s kingdom was powerful (2 Kgs 14:23-29). Uzziah’s strategy, with God’s guidance (2 Chr 26:7), was to achieve control over the coastal highway and then build towns in the conquered territory.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) God helped him

(Some words not found in UHB: and,helped,him the=ʼElohīm on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pelishtim and,against the,Arabs the,lived in/on/at/with, בָּעַל and,the,Meunites )

Here the pronouns “He” and “him” represent Uzziah and his army. Alternate translation: “God helped them”

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Gurbaal

(Some words not found in UHB: and,helped,him the=ʼElohīm on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pelishtim and,against the,Arabs the,lived in/on/at/with, בָּעַל and,the,Meunites )

This was a town in Arabia.

Note 3 topic: translate-names

(Occurrence 0) Meunites

(Some words not found in UHB: and,helped,him the=ʼElohīm on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Pelishtim and,against the,Arabs the,lived in/on/at/with, בָּעַל and,the,Meunites )

This is likely people who moved to that area from the kingdom of Maon near Mount Seir.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Resurgence of Israel and Judah

2 Kings 14:23-29; 15:1-7; 2 Chronicles 26

The long, concurrent reigns of Jeroboam II of Israel and Uzziah (also called Azariah) of Judah marked a period of resurgence after their nations had suffered nearly sixty years of decline and unrest. By the time both kings ascended to the throne in 793 B.C. and 792 B.C., Moab had revolted from Israel and seized land belonging to the tribe of Reuben (2 Kings 1:1; see “The Nation of Moab and the Tribe of Reuben”), and Edom and Libnah had revolted from Judah (2 Kings 8:16-24; 2 Chronicles 21:1-11; see “Edom and Libnah Revolt”). Jehu then brutally overthrew Ahab’s dynasty, but he later suffered the loss of all Gilead to the rising power of Aram (2 Kings 1:1; 3:1-27; 8:12; 10:32-33; 2 Chronicles 21:8-10; see “Aram Captures Gilead”). Soon after this, however, the Assyrian king Adad-nirari III (who may be the “savior” of 2 Kings 13:5) attacked Aram, but then he withdrew, thus creating a power vacuum to the north. Jeroboam of Israel took advantage of this opportunity and captured much of Aram, though it is unclear how firmly he held Aram or for how long. During this same time, king Uzziah of Judah captured the Red Sea port city of Elath in the far south, which belonged to Edom, and he also attacked the Arabs of Gur, who were likely located nearby. He also attacked the Meunites who lived in Seir, the formerly Edomite region south of the Judean Negev, though the Meunites themselves do not appear to have been Edomites. The Meunites are probably the same as the “Maonites” mentioned in Judges 10:12, and they also joined the Moabite alliance that attacked king Jehoshaphat of Judah (2 Chronicles 20). About a century after Uzziah’s time, during the reign of Hezekiah, some Simeonites attacked some Meunites in the Negev and seized their land (1 Chronicles 4:41-43). According to the Septuagint, the Meunites also paid Uzziah tribute (2 Chronicles 26:7-8), and Uzziah likely captured some of the Meunites and gave them as servants for the Temple of the Lord, which appears to have been a common practice in Israel since the time of Moses and Joshua (see Numbers 31:30; Joshua 9:27; Ezra 8:20). Their descendants are listed among the “Nethinim,” who served at the Temple during time of Ezra and Nehemiah (Ezra 2:50; Nehemiah 7:52). Uzziah also attacked the Philistine cities of Gath, Ashdod, and Jabneh and established other cities throughout Philistia. He built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the Angle as well as towers in the wilderness. He also dug many cisterns to store water for his large herds, both in the Shephelah (the foothills near Gath) and in the plain. He also had large farms and vineyards and strengthened Judah’s army. As far as moral leadership, the writer of Kings deems Jeroboam as a bad king for allowing idolatry to continue in Israel, but Uzziah is deemed as good, though he later sinned and was afflicted with leprosy for making an offering on the altar of incense.

BI 2Ch 26:7 ©