Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 CHR 30:13

 2 CHR 30:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּאָסְפוּ
    2. 307974,307975
    3. And they gathered
    4. gathered
    5. 622
    6. SV-C,VNw3mp
    7. and,they_gathered
    8. S
    9. Y-726
    10. 213558
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 307976
    3. Yərūshālam/(Jerusalem)
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem; Y-726
    10. 213559
    1. עַם
    2. 307977
    3. a people
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_people
    7. -
    8. Y-726
    9. 213560
    1. 307978
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 213561
    1. רָב
    2. 307979
    3. numerous
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. numerous
    7. -
    8. Y-726
    9. 213562
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 307980,307981
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-726
    9. 213563
    1. אֶת
    2. 307982
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-726
    10. 213564
    1. 307983
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 213565
    1. חַג
    2. 307984
    3. the festival of
    4. -
    5. 2282
    6. O-Ncmsc
    7. the_festival_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 213566
    1. הַ,מַּצּוֹת
    2. 307985,307986
    3. the unleavened bread(s)
    4. -
    5. 4682
    6. O-Td,Ncfpa
    7. of,the_unleavened_bread(s)
    8. -
    9. Y-726
    10. 213567
    1. בַּ,חֹדֶשׁ
    2. 307987,307988
    3. in month
    4. month in
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in,month
    8. -
    9. Y-726
    10. 213568
    1. הַ,שֵּׁנִי
    2. 307989,307990
    3. the second
    4. -
    5. 8145
    6. S-Td,Aomsa
    7. the=second
    8. -
    9. Y-726
    10. 213569
    1. קָהָל
    2. 307991
    3. an assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Ncmsa
    7. an_assembly
    8. -
    9. Y-726
    10. 213570
    1. לָ,רֹב
    2. 307992,307993
    3. to increase in number
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsa
    7. to=increase_in_number
    8. -
    9. Y-726
    10. 213571
    1. מְאֹד
    2. 307994
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-726
    10. 213572
    1. 307995
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 213573

OET (OET-LV)And_they_gathered Yərūshālam/(Jerusalem) a_people numerous for_doing DOM the_festival_of the_unleavened_bread(s) in_month the_second an_assembly to_increase_in_number exceedingly.

OET (OET-RV)The next month, a huge crowd gathered in Yerushalem to celebrate the Festival of Flat Bread.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-hebrewmonths

(Occurrence 0) the second month

(Some words not found in UHB: and,they_gathered Yerushalayim people many for=doing DOM feast_of of,the_unleavened_bread(s) in,month the=second assembly to=increase_in_number very )

This is the second month of the Hebrew calendar. It is during the last part of April and the first part of May on Western calendars. (See also: translate-ordinal)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they gathered
    2. gathered
    3. 1987,704
    4. 307974,307975
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. Y-726
    8. 213558
    1. Yərūshālam/(Jerusalem)
    2. Yerushalem
    3. 2998
    4. 307976
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem; Y-726
    8. 213559
    1. a people
    2. -
    3. 5847
    4. 307977
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213560
    1. numerous
    2. -
    3. 7191
    4. 307979
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213562
    1. for doing
    2. -
    3. 3705,6035
    4. 307980,307981
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213563
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 307982
    5. O-To
    6. -
    7. Y-726
    8. 213564
    1. the festival of
    2. -
    3. 2428
    4. 307984
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213566
    1. the unleavened bread(s)
    2. -
    3. 1893,4571
    4. 307985,307986
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213567
    1. in month
    2. month in
    3. 846,2679
    4. 307987,307988
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213568
    1. the second
    2. -
    3. 1893,7633
    4. 307989,307990
    5. S-Td,Aomsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213569
    1. an assembly
    2. -
    3. 6936
    4. 307991
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213570
    1. to increase in number
    2. -
    3. 3705,7358
    4. 307992,307993
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213571
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3867
    4. 307994
    5. S-D
    6. -
    7. Y-726
    8. 213572

OET (OET-LV)And_they_gathered Yərūshālam/(Jerusalem) a_people numerous for_doing DOM the_festival_of the_unleavened_bread(s) in_month the_second an_assembly to_increase_in_number exceedingly.

OET (OET-RV)The next month, a huge crowd gathered in Yerushalem to celebrate the Festival of Flat Bread.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 CHR 30:13 ©