Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 30 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27

OET interlinear 2 CHR 30:25

 2 CHR 30:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּשְׂמְחוּ
    2. 308303,308304
    3. And rejoiced
    4. -
    5. 8055
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,rejoiced
    8. S
    9. Y-726
    10. 213790
    1. 308305
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 213791
    1. כָּל
    2. 308306
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 213792
    1. 308307
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 213793
    1. קְהַל
    2. 308308
    3. the assembly of
    4. -
    5. 6951
    6. S-Ncmsc
    7. the_assembly_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 213794
    1. יְהוּדָה
    2. 308309
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-726
    10. 213795
    1. וְ,הַ,כֹּהֲנִים
    2. 308310,308311,308312
    3. and the priests
    4. priests
    5. 3548
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,priests
    8. -
    9. Y-726
    10. 213796
    1. וְ,הַ,לְוִיִּם
    2. 308313,308314,308315
    3. and the Lēviyyiy
    4. Levites
    5. 3881
    6. S-C,Td,Ngmpa
    7. and,the,Levites
    8. -
    9. Y-726
    10. 213797
    1. וְ,כָל
    2. 308316,308317
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-726
    10. 213798
    1. 308318
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 213799
    1. הַ,קָּהָל
    2. 308319,308320
    3. the assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,assembly
    8. -
    9. Y-726
    10. 213800
    1. הַ,בָּאִים
    2. 308321,308322
    3. the (ones who) went
    4. -
    5. 935
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. the=(ones_who)_went
    8. -
    9. Y-726
    10. 213801
    1. מִ,יִּשְׂרָאֵל
    2. 308323,308324
    3. from Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-R,Np
    7. from,Israel
    8. -
    9. Y-726
    10. 213802
    1. וְ,הַ,גֵּרִים
    2. 308325,308326,308327
    3. and the resident aliens
    4. -
    5. 1616
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,resident_aliens
    8. -
    9. Y-726
    10. 213803
    1. הַ,בָּאִים
    2. 308328,308329
    3. the (ones who) went
    4. -
    5. 935
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. the=(ones_who)_went
    8. -
    9. Y-726
    10. 213804
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 308330,308331
    3. from land of
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,land_of
    8. -
    9. Y-726
    10. 213805
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 308332
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-726
    10. 213806
    1. וְ,הַ,יּוֹשְׁבִים
    2. 308333,308334,308335
    3. and the living
    4. living
    5. 3427
    6. SV-C,Td,Vqrmpa
    7. and,the,living
    8. -
    9. Y-726
    10. 213807
    1. בִּ,יהוּדָה
    2. 308336,308337
    3. in/on/at/with Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Judah
    8. -
    9. Y-726
    10. 213808
    1. 308338
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 213809

OET (OET-LV)And_rejoiced all_of the_assembly_of Yəhūdāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_assembly the_(ones_who)_went from_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_resident_aliens the_(ones_who)_went from_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_living in/on/at/with_Yəhūdāh.

OET (OET-RV)All the people from Yehudah celebrated, including the priests and Levites, and all those people who’d come down from Yisrael to stay in Yehudah (whether just for the occasion, or to live permanently), plus others living in Yehudah.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) All the assembly of Judah

(Some words not found in UHB: and,rejoiced all/each/any/every assembly_of Yehuda and,the,priests and,the,Levites and=all the,assembly the=(ones_who)_went from,Israel and,the,resident_aliens the=(ones_who)_went from,land_of Yisrael and,the,living in/on/at/with,Judah )

Here “Judah” probably refers to the southern tribes of Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) all the people who came together from Israel

(Some words not found in UHB: and,rejoiced all/each/any/every assembly_of Yehuda and,the,priests and,the,Levites and=all the,assembly the=(ones_who)_went from,Israel and,the,resident_aliens the=(ones_who)_went from,land_of Yisrael and,the,living in/on/at/with,Judah )

Here “Israel” probably refers to the northern tribes of Israel. The people are members of those tribes. They came to Jerusalem, which is in Judah. Alternate translation: “all the people who came together from Israel in the north”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the foreigners who came from the land of Israel

(Some words not found in UHB: and,rejoiced all/each/any/every assembly_of Yehuda and,the,priests and,the,Levites and=all the,assembly the=(ones_who)_went from,Israel and,the,resident_aliens the=(ones_who)_went from,land_of Yisrael and,the,living in/on/at/with,Judah )

Here “the land of Israel” probably refers to the land owned by the northern tribes of Israel. Alternate translation: “the foreigners who came from the land of Israel in the north”

TSN Tyndale Study Notes:

30:25 In this joyful celebration, no one was regarded as a foreigner, and those who had been estranged were reunited.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And rejoiced
    2. -
    3. 1922,7784
    4. 308303,308304
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-726
    8. 213790
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 308306
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213792
    1. the assembly of
    2. -
    3. 6663
    4. 308308
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213794
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 308309
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-726
    8. 213795
    1. and the priests
    2. priests
    3. 1922,1830,3537
    4. 308310,308311,308312
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213796
    1. and the Lēviyyiy
    2. Levites
    3. 1922,1830,3616
    4. 308313,308314,308315
    5. S-C,Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213797
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 308316,308317
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213798
    1. the assembly
    2. -
    3. 1830,6663
    4. 308319,308320
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213800
    1. the (ones who) went
    2. -
    3. 1830,1254
    4. 308321,308322
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213801
    1. from Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3875,2977
    4. 308323,308324
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-726
    8. 213802
    1. and the resident aliens
    2. -
    3. 1922,1830,1392
    4. 308325,308326,308327
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213803
    1. the (ones who) went
    2. -
    3. 1830,1254
    4. 308328,308329
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213804
    1. from land of
    2. -
    3. 3875,435
    4. 308330,308331
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 213805
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 308332
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-726
    8. 213806
    1. and the living
    2. living
    3. 1922,1830,3206
    4. 308333,308334,308335
    5. SV-C,Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-726
    8. 213807
    1. in/on/at/with Yəhūdāh
    2. -
    3. 844,2835
    4. 308336,308337
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-726
    8. 213808

OET (OET-LV)And_rejoiced all_of the_assembly_of Yəhūdāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_assembly the_(ones_who)_went from_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_resident_aliens the_(ones_who)_went from_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_living in/on/at/with_Yəhūdāh.

OET (OET-RV)All the people from Yehudah celebrated, including the priests and Levites, and all those people who’d come down from Yisrael to stay in Yehudah (whether just for the occasion, or to live permanently), plus others living in Yehudah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 30:25 ©