Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 30 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27
OET (OET-LV) And_rejoiced all_of the_assembly_of Yəhūdāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_assembly the_(ones_who)_went from_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_resident_aliens the_(ones_who)_went from_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_living in/on/at/with_Yəhūdāh.
(Occurrence 0) All the assembly of Judah
(Some words not found in UHB: and,rejoiced all/each/any/every assembly_of Yehuda and,the,priests and,the,Levites and=all the,assembly the=(ones_who)_went from,Israel and,the,resident_aliens the=(ones_who)_went from,land_of Yisrael and,the,living in/on/at/with,Judah )
Here “Judah” probably refers to the southern tribes of Israel.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) all the people who came together from Israel
(Some words not found in UHB: and,rejoiced all/each/any/every assembly_of Yehuda and,the,priests and,the,Levites and=all the,assembly the=(ones_who)_went from,Israel and,the,resident_aliens the=(ones_who)_went from,land_of Yisrael and,the,living in/on/at/with,Judah )
Here “Israel” probably refers to the northern tribes of Israel. The people are members of those tribes. They came to Jerusalem, which is in Judah. Alternate translation: “all the people who came together from Israel in the north”
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) the foreigners who came from the land of Israel
(Some words not found in UHB: and,rejoiced all/each/any/every assembly_of Yehuda and,the,priests and,the,Levites and=all the,assembly the=(ones_who)_went from,Israel and,the,resident_aliens the=(ones_who)_went from,land_of Yisrael and,the,living in/on/at/with,Judah )
Here “the land of Israel” probably refers to the land owned by the northern tribes of Israel. Alternate translation: “the foreigners who came from the land of Israel in the north”
30:25 In this joyful celebration, no one was regarded as a foreigner, and those who had been estranged were reunited.
OET (OET-LV) And_rejoiced all_of the_assembly_of Yəhūdāh and_the_priests and_the_Lēviyyiy and_all the_assembly the_(ones_who)_went from_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_resident_aliens the_(ones_who)_went from_land_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_living in/on/at/with_Yəhūdāh.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.